LMF - 對錯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LMF - 對錯




對錯
Right or Wrong
對錯
Right or wrong
心灰意冷 做人已經做到心淡
Heartbroken and weary, being human has made me disheartened
付出 回報又得唔返
Gave all I had, but there's no return
問題永遠 纏繞住我 圍繞住我 煩擾住我
Questions forever haunt me, encircle me, and trouble me
開心呢種感覺 好似永遠被封鎖
Happiness seems to be eternally locked away
一路諗 一路諗 愈諗愈覺得唔妥
Thinking and thinking, the more I think, the more I feel uneasy
唔想再面對呢一個無用既我
Don't want to face this useless me anymore
就好似死刑即將降臨 裁判團 一致通過
As if death row is approaching, the jury passed guilty unanimously
四周突然平靜 只係聽倒自已既心跳聲
Suddenly, there's silence all around, only the sound of my heartbeat
劊子手即將要行刑 呢一刻唔會有人為我見證
The executioner is about to carry out the sentence, no one will witness this moment for me
因為呢一個係錯誤既決定
Because this was a wrong decision
這一分鐘 腦袋空空 想放棄 心想到痛
This minute, my mind is blank, I want to give up, my heart aches
看著背影 淚暗湧 過去背負枷鎖千斤重
Watching your silhouette, tears flowing, I carried a thousand-pound shackle in the past
這一分鐘 抉擇忍痛 要擁有妳 留低苦痛
This minute, I choose to endure the pain, to have you, to stay in agony
決定了結束所有活動 哪個伴我冰冷身軀侍奉
Decided to end all the activities, who will accompany my cold body, serve me?
個心好亂靜係諗返起以前既片段
My mind's a mess, only thinking about past memories
埋怨繼續埋怨
Blaming and blaming
愁更愁 憂更憂
More sorrow, more worries
妄想天荒地老後
Imagining after a long time
天荒地老自尋煩惱 到頭o黎又發覺身邊乜都冇
After a long time, I brought this trouble upon myself, in the end, I realize I have nothing left
幸福又似夢幻
Happiness is like a dream
跟愛飄走 凋謝了
Following love, it withered
乜都冇個個掉轉都係得一個問號
Nothing left, everyone turns around and sees only a question mark
人生路即將劃上句號
My life is about to end
我為你祈禱 求天神做證
I pray for you, asking God as my witness
唔會有人為我見證 一個倉促既決定
No one will witness this for me, a hasty decision
對與錯就由我去肯定
Right or wrong, I will be the one to decide
淒涼加上悲痛的反應
Desolation and grief
這一分鐘 腦袋空空 想放棄 心想到痛
This minute, my mind is blank, I want to give up, my heart aches
看著背影 淚暗湧 過去背負枷鎖千斤重
Watching your silhouette, tears flowing, I carried a thousand-pound shackle in the past
這一分鐘 抉擇忍痛 要擁有妳 留低苦痛
This minute, I choose to endure the pain, to have you, to stay in agony
決定了結束所有活動 哪個伴我冰冷身軀侍奉
Decided to end all the activities, who will accompany my cold body, serve me?
這一分鐘 腦袋空空 想放棄 心想到痛
This minute, my mind is blank, I want to give up, my heart aches
看著背影 淚暗湧 過去背負枷鎖千斤重
Watching your silhouette, tears flowing, I carried a thousand-pound shackle in the past
這一分鐘 抉擇忍痛 要擁有妳 留低苦痛
This minute, I choose to endure the pain, to have you, to stay in agony
決定了結束所有活動 哪個伴我冰冷身軀侍奉
Decided to end all the activities, who will accompany my cold body, serve me?
眨下眼 眨下眼 眨下眼就過
Blink an eye, blink an eye, before you know it, it's gone
望下自己係咪 眨下眼 已經大個
Look at yourself, blink an eye, you're all grown up
唔好一時衝動做錯 眨下眼就過
Don't act on impulse, blink an eye, and it'll be over
望返轉頭只會覺得自己好傻
Looking back, you'll only think you were foolish
眨下眼 眨下眼 眨下眼就過
Blink an eye, blink an eye, before you know it, it's gone
問題終會有一日 晴天雨過
One day, the sun will shine after the storm
唔好一時衝動做錯 眨下眼就過
Don't act on impulse, blink an eye, and it'll be over
望返轉頭只會覺得自己好傻
Looking back, you'll only think you were foolish





Writer(s): Davy, Mc Kit, Mc Wah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.