LOVELYZ - Lost N Found - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LOVELYZ - Lost N Found




네가 좋아 쉽게 말해도
Тебе это нравится, даже если это легко сказать.
지금 맘조차
Даже моя мама.
가볍단 아니야
Это не свет.
모를 거야 말에 달았던
Ты не знаешь.
꼬리표의 크기와 적혀진 이름
Размер и имя тега.
예쁘게 눌러 글씨는
Текст был написан в красивой прессе.
친구 이상을 분명히 말하잖아
Он больше, чем друг.
찾아가 오늘은 가득 쌓인 고백들을
Найди меня, и сегодняшние признания будут полны.
도통 닿질 않아서 초라한 나의 진심을
Мое сердце было таким потрепанным, что я не мог дотянуться до него.
찾아가 끝에서 삼킨 말들을
Ищи меня, и ты услышишь слова, проглоченные на кончике твоей челюсти.
이쯤 하면 텐데 하얗게 모르는 너야
Знаешь, ты не знаешь белого.
실은 말야 조금 이상해
Вообще-то, это немного странно.
그런 눈치 없음 마저 나는 좋아해
Такого не замечаешь, мне это нравится.
없이 보며 건넸던
И я подумал: "О, нет, нет, нет, нет, нет".
다정했던 목소리 그건 이름
Милый голос, это мое имя.
꼼꼼히 신경 말씨는
Дотошная фразировка.
친구보다는 많은 말했잖아
Я говорил тебе больше, чем друг.
찾아가 오늘은 가득 쌓인 고백들을
Найди меня, и сегодняшние признания будут полны.
도통 닿질 않아서 초라한 나의 진심을
Мое сердце было таким потрепанным, что я не мог дотянуться до него.
찾아가 끝에서 삼킨 말들을
Ищи меня, и ты услышишь слова, проглоченные на кончике твоей челюсти.
이쯤 하면 텐데 하얗게 모르는 너야
Знаешь, ты не знаешь белого.
또한 사랑이겠죠
Это тоже любовь.
바라만 보다 그친다 해도
Даже если это больше, чем ветер.
(Maybe not, Maybe not)
(Может, нет, может, нет)
또한 사랑이겠죠 내가 그렇게 부를 테니
Я назову это так.
그래도 그건 그대로 슬퍼
И все же, это печально.
이대로 보낼 없어
Я не могу послать тебя сюда.
좋아해 가볍게 하니 던지고
Ты мне нравишься. я воспринимаю это легко, я бросаю это.
장난 속에 담아서 번을 돌려 말하고
Он в беспорядке, и он оборачивается пару раз.
사랑해 포장해둔 그때 그대로
Я люблю тебя, я собрал ее.
주인 없이 낡아서 먼지만 쌓여가잖아
Это грязь и грязь без хозяина.
찾아가 오늘은 가득 쌓인 고백들을
Найди меня, и сегодняшние признания будут полны.
도통 닿질 않아서 초라한 나의 진심을
Мое сердце было таким потрепанным, что я не мог дотянуться до него.
찾아가 끝에서 삼킨 말들을
Ищи меня, и ты услышишь слова, проглоченные на кончике твоей челюсти.
이쯤 하면 텐데 하얗게 모르는 너야
Знаешь, ты не знаешь белого.





Writer(s): spacecowboy, 1988


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.