Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Si Tu Amor No Vuelve (Live)
Si Tu Amor No Vuelve (Live)
Если твоя любовь не вернется (Live)
Por
su
amor,
Ради
твоей
любви,
Has
hecho
cosas
jamás
harías
por
mi,
Ты
делала
то,
что
никогда
не
сделала
бы
для
меня,
Las
mismas
que
yo
como
un
tonto
hice
por
ti,
То
же
самое,
что
я
как
дурак
делал
для
тебя,
Ya
no
tomas
y
no
fumas
en
reuniones
porque
el
te
lo
pidió,
Ты
больше
не
пьешь
и
не
куришь
на
встречах,
потому
что
он
попросил
тебя
об
этом,
Pero
se
que
alguien
puede
hacer
lo
mismo
por
mi
amor,
Но
я
знаю,
что
кто-то
другой
может
сделать
то
же
самое
ради
моей
любви,
Entonces
nadie
va
a
romperme
el
corazón,
Тогда
никто
не
разобьет
мне
сердце,
Pues
tu
lo
hiciste
y
te
largaste
junto
a
el.
Потому
что
ты
это
сделала
и
ушла
вместе
с
ним.
Y
si
tu
amor
no
vuelve,
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Tendré
que
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями,
Tendré
que
hacer
un
álbum
de
tus
alegrías,
Мне
придется
создать
альбом
твоих
радостей,
Y
todos
los
momentos
que
viví
con
tigo,
И
всех
моментов,
которые
я
прожил
с
тобой,
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve,
Я
буду
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется,
Pintando
las
paredes
con
tanto
recuerdo,
Раскрашивая
стены
столькими
воспоминаниями,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio,
царапая
свою
жизнь
таким
молчанием,
Llorando
como
un
niño
porque
no
te
tengo,
Плача
как
ребенок,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Y
es
que
un
maldito
imbecil
me
robo
mis
sueños.
Ведь
какой-то
проклятый
болван
украл
мои
мечты.
Tengo
herido
el
corazón
Мое
сердце
ранено,
Y
hoy
me
sangra
mi
canción
И
сегодня
моя
песня
истекает
кровью,
Ya
no
puedo
estar
sin
ti.
Я
больше
не
могу
быть
без
тебя.
Por
tu
amor,
Ради
твоей
любви,
Renuncie
a
mi
vida
por
vivir
tu
vida,
Я
отказался
от
своей
жизни,
чтобы
прожить
твоей,
Rebaje
mis
sueños
por
vivir
tus
sueños,
Унизил
свои
мечты,
чтобы
жить
твоими,
Y
hoy
te
largas
y
además
te
das
el
lujo
А
сегодня
ты
уходишь
и
к
тому
же
позволяешь
себе
роскошь
De
contárselos
a
el.
Рассказывать
о
них
ему.
Te
odiare,
Я
возненавижу
тебя,
Si
no
vuelves
no
hay
remedio
te
odiare,
Если
ты
не
вернешься,
не
будет
другого
способа
--
я
возненавижу
тебя,
Y
aunque
parezca
absurdo
el
tiempo
te
amare,
И
хотя
это
может
показаться
абсурдным,
со
временем
я
полюблю
тебя,
Pues
esta
claro
yo
no
se
vivir
sin
ti.
Ведь
совершенно
ясно,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Y
si
tu
amor
no
vuelve,
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Mi
alma
ira
a
buscarte
lejos
de
mi
cuerpo,
Моя
душа
отправится
на
поиски
тебя
вдали
от
моего
тела,
Cargado
con
valijas
llenas
de
silencio,
Нагруженная
чемоданами,
полными
молчания,
Huyendo
del
fracaso
porque
no
te
tengo,
Бегущая
от
неудачи,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Y
es
que
un
maldito
imbecil
me
robo
tu
cuerpo,
Ведь
какой-то
проклятый
болван
похитил
твое
тело.
Tengo
herido
el
corazón
Мое
сердце
ранено,
Y
hoy
me
sangra
mi
canción
И
сегодня
моя
песня
истекает
кровью,
Ya
no
puedo
estar
sin
ti.
Я
больше
не
могу
быть
без
тебя.
Y
si
tu
amor
no
vuelve,
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Tendré
que
conformarme
con
fotografías,
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями,
Tendré
que
hacer
un
álbum
de
tus
alegrías,
Мне
придется
создать
альбом
твоих
радостей,
Y
todos
los
momentos
que
viví
con
tigo,
И
всех
моментов,
которые
я
прожил
с
тобой,
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve,
Я
буду
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется,
Pintando
las
paredes
con
tanto
recuerdo,
Раскрашивая
стены
столькими
воспоминаниями,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio,
царапая
свою
жизнь
таким
молчанием,
Huyendo
del
fracaso
porque
no
te
tengo,
Бегущая
от
неудачи,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Y
es
que
un
maldito
imbecil
me
robo
tu
cuerpo,
Ведь
какой-то
проклятый
болван
похитил
твое
тело,
Tendré
que
conformarme
con
fotografías,
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями,
Tendré
que
hacer
un
álbum
de
tus
alegrías,
Мне
придется
создать
альбом
твоих
радостей,
Y
todos
los
momentos
que
viví
con
tigo,
И
всех
моментов,
которые
я
прожил
с
тобой,
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve,
Я
буду
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется,
Pintando
las
paredes
con
tanto
recuerdo...
Раскрашивая
стены
столькими
воспоминаниями...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.