Paroles et traduction La Combinación Vallenata feat. Esmeralda & Wilber Mendoza - Nostalgia
Que
llevaba
una
tristeza
Я
был
так
опечален,
Más
profunda
que
el
mar
Так
глубоко,
как
морская
пучина.
Que
ni
siquiera
su
madre
pudo
evitar
que
se
fuera
Даже
родная
мать
не
сумела
мне
помешать
уйти,
Que
ni
siquiera
su
madre
pudo
evitar
que
se
fuera
Не
смогла
не
дать
мне
уехать.
Que
al
montarse
al
avión
iba
llorando
Когда
я
сел
в
самолет,
то
плакал,
Y
con
su
adiós
lloraban
sus
amigos
Плакали
и
мои
друзья,
прощаясь.
Se
fue
pensando
que
lo
he
lastimado
Я
уезжал,
думая,
что
причинил
тебе
боль,
Creyendo
que
yo
tenía
otro
cariño
Считая,
что
у
меня
была
другая
любовь.
Díganle
que
me
hace
falta
Скажи
ей,
что
без
неё
мне
плохо,
Como
el
aire
que
respiro
Как
без
воздуха,
которым
я
дышу.
No
contesta
mis
llamadas
Она
не
отвечает
на
звонки,
Ni
las
cartas
que
le
escribo
И
на
письма
мои
тоже.
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Dime
si
es
que
otros
labios
ha
besado
Скажи,
целовал
ли
он
другие
губы?
Intentando
olvidarme
y
no
ha
podido
Пытался
ли
он
забыть
меня,
но
не
смог?
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Si
supiera
que
he
llorado
Если
бы
она
знала,
как
я
плакал
Interpretando
esta
canción
Пел
эту
песню
Y
entre
risas
y
aplausos
todavía
me
siento
sola
И
среди
смеха
и
аплодисментов
по-прежнему
ощущал
себя
одиноким.
Y
entre
risas
y
aplausos
todavía
me
siento
sola
Среди
смеха
и
аплодисментов
по-прежнему
чувствовал
себя
одиноко.
Que
no
puedo
escapar
de
sus
recuerdos
Я
не
могу
избавиться
от
воспоминаний
о
ней.
Cuando
miro
tu
foto
sufro
y
lloro
Когда
я
смотрю
на
её
фотографию,
я
страдаю
и
плачу.
Que
si
no
hay
fantasías
yo
las
invento
Если
нет
иных
фантазий,
я
их
придумаю,
Y
yo
en
mi
cama
no
encuentro
acomodo
Но
в
постели
я
схожу
с
ума.
Díganle
que
me
recuerde
Скажи
ей,
чтобы
она
вспоминала
обо
мне,
Que
perdone
mis
errores
Чтобы
она
простила
мне
мои
ошибки,
Que
el
alma
se
me
estremece
Потому
что
моя
душа
дрожит,
Con
solo
escuchar
su
nombre
Когда
я
слышу
её
имя.
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Dime
si
tú
jamás
me
has
extrañado
Скажи,
ты
никогда
по
мне
не
скучал?
O
si
en
las
noches
ya
no
sientes
frío
Или
по
ночам
тебе
теперь
уже
не
холодно?
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Dime
si
es
que
otros
labios
ha
besado
Скажи,
целовал
ли
он
другие
губы?
Intentando
olvidarme
y
no
ha
podido
Пытался
ли
он
забыть
меня,
но
не
смог?
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
её
ко
мне
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
я
её
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Perez Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.