Paroles et traduction La Femme - Exorciseur
Où
est
mon
rasoir?
Где
моя
бритва?
Exorcise-moi
Изгнать
меня
La
vie
est
noire
Жизнь
черная
Je
suis
seul
dans
mon
lit
Я
один
в
своей
постели
Tous
les
soirs
(tous
les
soirs)
Каждый
вечер
(каждый
вечер)
Tu
te
couches
tard
Ты
поздно
ложишься
спать.
J'ai
trop
broyé
du
noir
Я
чересчур
размалевал
черную
Perdu
des
nuits
de
désespoir
Потерянные
ночи
отчаяния
Au
revoir
les
mauvais
coups
До
свидания
плохие
удары
Rentre
chez
toi,
ta
mère
t'as
fait
des
gaufres
Иди
домой,
твоя
мама
приготовила
тебе
вафли.
Bye-bye
boloss
До
свидания
болосс
Les
babos,
les
bolas,
les
bobos
en
terrasse
Бабос,
Болас,
бобос
на
террасе
Et
les
quéquéteux
de
première
classe
И
первоклассных
кудесников
J'suis
pas
une
bimbo
Я
не
Бимбо.
Bébé,
tu
veux
une
dédicace?
Детка,
хочешь
автограф?
Toi
j'envoie
bouler
tous
les
boulets
qui
me
prennent
pour
leur
yoyo
Ты,
я
посылаю
всех
болванов,
которые
принимают
меня
за
своего
Йойо.
Repos
s'impose
dans
la
rée-soi
Отдых
необходим
в
переосмыслении
Pour
faire
trembler
la
piste
Чтобы
дрогнула
дорожка
Dédramatise
tu
sais,
tu
devrais
essayer
Знаешь,
ты
должен
попробовать.
Ok
je
sais
que
c'est
triste
Хорошо,
я
знаю,
это
грустно
Mais
vas-y
change
de
disque
Но
давай
смени
диск.
Qu'est-ce
qu'il
se
passe?
Что
происходит?
Il
faut
chasser
le
diable
Вы
должны
прогнать
дьявола
Qui
est
en
moi
Кто
во
мне
Où
est
le
rasoir?
Где
бритва?
Tu
es
seul
dans
ton
lit
Ты
один
в
своей
постели
Seul
face
à
ton
ennui
Наедине
со
своей
скукой
Tu
passes
en
boucle
notre
histoire
Ты
зацикливаешься
на
нашей
истории.
Et
tu
te
couches
tard
И
ты
ложишься
поздно.
Un
jour
tu
m'as
dit
qu'on
s'aimerait
pour
toute
la
vie
Однажды
ты
сказал
мне,
что
мы
будем
любить
друг
друга
всю
жизнь.
J'savais
pas
que
pour
toi
la
vie
ce
serait
six
mois
et
demi
Я
не
знал,
что
для
тебя
жизнь
будет
полгода
с
половиной.
J'pensais
pas
savoir
qu'un
jour
ça
m'arriverait
de
péter
les
plombs
Я
и
не
думал,
что
когда-нибудь
со
мной
что-нибудь
случится.
J'ai
envie
de
porter
mes
bottes
en
cuir
et
mon
chapeau
melon
Я
хочу
носить
мои
кожаные
сапоги
и
шляпу
дыни
Et
sous
ma
cape
noire
j'irai
faire
les
quatre-cents
coups
ce
soir
И
под
моим
черным
плащом
я
пойду
сегодня
на
все
Четыреста
ударов
J'vais
pas
rester
bloqué
toute
ma
vie
sur
des
erreurs
ou
sur
une
rupture
Я
не
собираюсь
всю
жизнь
застрять
на
ошибках
или
разрыве
À
base
de
fracture,
de
coups
durs
et
de
blessures
На
основе
переломов,
тяжелых
ударов
и
ран
Je
sais
c'est
dur
mais
tu
verras
un
jour
ou
l'autre
on
t'envoie
la
facture
Я
знаю,
это
тяжело,
но
ты
увидишь,
когда-нибудь
мы
вышлем
тебе
счет.
Il
est
temps
de
conclure
Пора
заканчивать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARLON MAGNEE, LUCAS NUNEZ RITTER, SACHA GOT, CLEMENCE QUELENNEC
Album
Mystère
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.