La Frontera - Pedro el Gitano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Frontera - Pedro el Gitano




Pedro el Gitano
Pedro the Gypsy
Lleva una pena en el corazón
I carry a sorrow in my heart
Desde que llegó hasta aquí.
Since I arrived here.
Bajo el sombrero esconde una ilusión,
Under my hat I hide an illusion,
Recuerdos de una noche sin fin.
Memories of an endless night.
Pedro el Gitano, rey del desamor
Pedro the Gypsy, king of heartbreak
Cabalga hasta el amanecer
Rides until dawn
Lleva en sus ojos la espina y el dolor.
He carries in his eyes the thorn and the pain.
Fuerte lluvia va a caer.
A heavy rain is about to fall.
Chocan los cuchillos bajo un cielo gris
Knives clash under a gray sky
Y espera la muerte sin miedo a morir.
And he awaits death without fear of dying.
Pedro el Gitano fue amigo del camino
Pedro the Gypsy was a friend of the road
Y en las líneas de la mano
And in the lines of his hand
Su destino se rió de él.
His destiny laughed at him.
Nadie le lloró al caer
No one wept for him when he fell
Y el viento fue cantando su canción.
And the wind sang his song.
Un ángel negro fue la premonición
A black angel was the premonition
Y desde el cielo dijo así:
And from heaven it said thus:
Lejos de casa no esperes bendición,
Far from home do not expect a blessing,
Si esta noche has de morir.
If this night you are to die.
Corre la sangre y se oculta el sol
Blood flows and the sun hides
Y ella sin saber
And she, without knowing
Que por ella vino y por ella murió.
That for her he came and for her he died.
Y en sus brazos fue a caer.
And into her arms he fell.
Chocan los cuchillos bajo un cielo gris
Knives clash under a gray sky
Y espera la muerte sin miedo a morir.
And he awaits death without fear of dying.
Pedro el Gitano fue amigo del camino
Pedro the Gypsy was a friend of the road
Y en las líneas de la mano
And in the lines of his hand
Su destino se rió de él.
His destiny laughed at him.
Nadie le lloró al caer
No one wept for him when he fell
Y el viento fue cantando su canción.
And the wind sang his song.
El fuego dentro de mi
The fire within me
Si ella se acuerda de mi
If she remembers me
Lo que no pudo ser
What could not be
El tiempo hoy lo hará crecer.
Time will make it grow today.
El fuego dentro de mi
The fire within me
Será vivir o morir.
Will be to live or die.





Writer(s): Javier Andreu Moyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.