Paroles et traduction La Kuppé - Adan y Eva
Acércate
deja
las
dudas
Подойди
ближе,
оставь
сомнения.
La
noche
es
fría
pero
conmigo
es
segura
Ночь
холодная,
но
со
мной
она
безопасна.
Despégate
de
la
amargura
y
déjame
llevarte
a
tu
debida
altura
Избавься
от
горечи
и
позволь
мне
поднять
тебя
на
должную
высоту.
De
tus
locuras,
de
tus
ideas
От
твоих
глупостей,
от
твоих
идей.
De
cultura
y
de
tu
ciencia
О
культуре
и
вашей
науке
La
alcanzaré
eso
no
lo
sé
Я
догоню
ее,
я
не
знаю.
Pero
esta
noche
Но
сегодня
вечером
De
mí
no
te
escapas
От
меня
ты
не
убегаешь.
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Сегодня
вечером
я
не
сдерживаю
слов.
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
Я
всегда
мечтал
провести
этот
вечер.
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
И
что
я
должен
сказать
тебе.
Que
de
mí
no
te
escapas
Что
от
меня
ты
не
убегаешь.
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Сегодня
вечером
я
не
сдерживаю
слов.
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
Я
всегда
мечтал
провести
этот
вечер.
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
И
что
я
должен
сказать
тебе.
Como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
Как
Адан
и
Ева,
у
нас
есть
наши
грехи,
Como
dos
ladrones,
un
secreto
bien
guardado
Как
два
разбойника,
хорошо
сохранившаяся
тайна.
Un
camino
y
un
destino
asegurado
Путь
и
гарантированный
пункт
назначения
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Где
эти
беглецы
любили
друг
друга
Y
como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
И
как
Адан
и
Ева,
у
нас
есть
наши
грехи,
Como
dos
ladrones
un
secreto
bien
guardado
Как
два
разбойника,
хорошо
охраняемый
секрет.
Un
camino
y
un
destino
asegurado
Путь
и
гарантированный
пункт
назначения
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Где
эти
беглецы
любили
друг
друга
Tú
vives
con
otros
y
yo
medio
a
solas
Ты
живешь
с
другими,
а
я
наполовину
один.
A
mí
no
me
quieres,
él
no
te
valora
Ты
не
любишь
меня,
он
не
ценит
тебя.
Él
no
te
saluda
ni
te
dice
hola
Он
не
приветствует
вас
и
не
поздоровается
с
вами
Y
a
mí
no
me
hablan
a
ninguna
hora
И
они
не
разговаривают
со
мной
в
любое
время.
Tú
vives
con
otros
y
yo
medio
a
solas
Ты
живешь
с
другими,
а
я
наполовину
один.
A
mí
no
me
quieres,
él
no
te
valora
Ты
не
любишь
меня,
он
не
ценит
тебя.
Él
no
te
saluda
ni
te
dice
hola
Он
не
приветствует
вас
и
не
поздоровается
с
вами
Y
a
mí
no
me
hablan
a
ninguna
hora
И
они
не
разговаривают
со
мной
в
любое
время.
Acércate
deja
las
dudas
Подойди
ближе,
оставь
сомнения.
La
noche
es
fría
pero
conmigo
asegura
Ночь
холодная,
но
со
мной
Despégate
de
la
amargura
y
déjame
llevarte
a
tu
debida
altura
Избавься
от
горечи
и
позволь
мне
поднять
тебя
на
должную
высоту.
De
tus
locuras,
de
tus
ideas
От
твоих
глупостей,
от
твоих
идей.
De
cultura
y
de
tu
ciencia
О
культуре
и
вашей
науке
La
alcanzaré
eso
no
lo
sé
Я
догоню
ее,
я
не
знаю.
Pero
esta
noche
Но
сегодня
вечером
De
mí
no
te
escapas
От
меня
ты
не
убегаешь.
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Сегодня
вечером
я
не
сдерживаю
слов.
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
Я
всегда
мечтал
провести
этот
вечер.
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
И
что
я
должен
сказать
тебе.
Que
de
mí
no
te
escapas
Что
от
меня
ты
не
убегаешь.
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Сегодня
вечером
я
не
сдерживаю
слов.
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
Я
всегда
мечтал
провести
этот
вечер.
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
И
что
я
должен
сказать
тебе.
Como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
Как
Адан
и
Ева,
у
нас
есть
наши
грехи,
Como
dos
ladrones,
un
secreto
bien
guardado
Как
два
разбойника,
хорошо
сохранившаяся
тайна.
Un
camino
y
un
destino
asegurado
Путь
и
гарантированный
пункт
назначения
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Где
эти
беглецы
любили
друг
друга
Y
como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
И
как
Адан
и
Ева,
у
нас
есть
наши
грехи,
Como
dos
ladrones
un
secreto
bien
guardado
Как
два
разбойника,
хорошо
охраняемый
секрет.
Un
camino
y
un
destino
asegurado
Путь
и
гарантированный
пункт
назначения
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Где
эти
беглецы
любили
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Echavarria Oviedo, Paulo Londra, Cristian Andres Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.