La Leyenda - El Telefono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Leyenda - El Telefono




El Telefono
The Phone
Una llamada en el teléfono
A call on the phone
pides que quieres volver a mi
You ask that you want to come back to me
Y yo te digo a ti que no mi amor
And I tell you no my dear
Porque por ti solo sufri
Because I only suffered for you
Fue mucho el tiempo el que viví por ti
It was a long time that I lived for you
Y un dia te fuiste sin decirme adios
And one day you left without saying goodbye
Dejando en mi alma y en mi corazón
Leaving in my soul and in my heart
Solo dolor, solo dolor
Only pain, only pain
Y aquí en mi pecho con el tiempo esta herida sano
And here in my chest, over time, this wound healed
Y si vuelves volverás a provocar dolor
And if you come back, you will cause pain again
Por eso si yo no escucho tu voz
That's why if I don't hear your voice
Será mejor, será mejor
It will be better, it will be better
Por eso si yo no escucho tu voz
That's why if I don't hear your voice
Será mejor será mejor
It will be better, it will be better
Otra llamada en el teléfono
Another call on the phone
Lo miro y ya no quiero contestar
I look at it and I don't want to answer anymore
Yo tengo miedo de mirar atrás
I'm afraid to look back
Y recordar y recordar
And remember and remember
Fue mucho el tiempo el que viví por ti
It was a long time that I lived for you
Y un día te fuiste sin decirme adiós
And one day you left without saying goodbye
Dejando en mi alma y en mi corazón
Leaving in my soul and in my heart
Solo dolor, solo dolor
Only pain, only pain
Y aquí en mi pecho con el tiempo esta herida sano
And here in my chest, over time, this wound healed
Y si vuelves volverás a provocar dolor
And if you come back, you will cause pain again
Por eso si yo no escucho tu voz
That's why if I don't hear your voice
Será mejor, será mejor
It will be better, it will be better
Por eso si yo no escucho tu voz
That's why if I don't hear your voice
Será mejor, será mejor
It will be better, it will be better





Writer(s): Julio Rios Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.