La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Héroes del Sábado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Héroes del Sábado




Héroes del Sábado
Heroes of Saturday
Van por allí los héroes del sábado
They go there, the heroes of Saturday
Van a intentarlo una vez
They'll give it a try one more time
Si les hieren hoy
If they get hurt today
Si les hacen daño
If they get hurt
Van a intentarlo una vez
They'll give it a try one more time
Y ya estan ahí
And there they are
Los héroes del sábado
The heroes of Saturday
Hoy me voy a levantar
Today I will get up
Aunque sea por los árboles
Even if it's just for the trees
Relucientes bajo el sol
Shining under the sun
Si pudieras escalar la colina
If you could climb the hill
Y observar con perspectiva
And observe with perspective
Para ganar claridad
To gain clarity
Imposible ser neutral sobre un tren en movimiento
Impossible to be neutral on a moving train
Estas calles son distintas
These streets are different
De aquí no se va el invierno
Winter doesn't leave here
Van por allì los héroes del sábado
They go there, the heroes of Saturday
¿Dónde están los que pueden parar el mundo sólo con mirar?
Where are those who can stop the world just by watching?
El niño crecerá y entenderá lo que su padre ignora
The boy will grow up and understand what his father ignores
Llevaos la paloma blanca y traed ovejas negras
Take away the white dove and bring black sheep
En un año se han vendido muchas almas
In a year, many souls have been sold
Somos mirlos en los ojos de otros mirlos que se van
We are blackbirds in the eyes of other blackbirds that leave
Corazón no se alimenta de las ventas
The heart is not nourished by sales
Imposible ser neutral sobre un tren en movimiento
Impossible to be neutral on a moving train
Estas calles son distintas
These streets are different
De aquí no se va el invierno
Winter doesn't leave here
Van por allí los héroes del sábado
They go there, the heroes of Saturday
¿Dónde están los que pueden parar el mundo sólo con mirar?
Where are those who can stop the world just by watching?
El niño crecerá y entenderá lo que su padre ignora
The boy will grow up and understand what his father ignores
¿Dónde están los que pueden parar el mundo sólo con mirar?
Where are those who can stop the world just by watching?
El niño crecera y entenderá
The boy will grow up and understand
No te olvides de donde vienes
Don't forget where you come from
No te olvides de donde vienes
Don't forget where you come from
No te olvides de donde vienes
Don't forget where you come from
No te olvides de donde vienes
Don't forget where you come from
En las noches mas oscuras
In the darkest nights
En las carreteras crudas
On the harsh roads
En los golpes de la vida
In the blows of life
No te olvidas, no te olvidas
You don't forget, you don't forget
¿Dónde están los que pueden parar el mundo solo con mirar?
Where are those who can stop the world just by watching?
El niño crecerá y entenderá lo que su padre ignora
The boy will grow up and understand what his father ignores
¿Dónde están los que pueden parar el mundo sólo con mirar?
Where are those who can stop the world just by watching?
¿Dónde están los que pueden cambiar el mundo sólo con pensar?
Where are those who can change the world just by thinking?





Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.