La Mente - Océano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mente - Océano




Océano
Ocean
En el océano estallan bombas
Bombs explode in the ocean
De las que nacen ratas de mar
From which sea rats are born
Curiosas mutaciones
Curious mutations
Peligrosos engendros
Dangerous breeds
Fabricados por el peor animal:
Made by the worst animal:
El hombre!
Man!
Que destruye todo a su caminar
Who destroys everything in its path
El hombre que todo se quiere acabar
The man who wants to finish everything
Hoy el oceano
Today the ocean
Esta molesto
Is upset
Porque el humano
Because the human
Lo trata mal
He mistreats her
Lo contamina con sus desperdicios
Contaminates it with his waste
Como si fuera un basural
Like a garbage dump
Que mal
How bad
Y luego se sorprende cuando la ola crece y crece
And then he is surprised when the wave grows and grows
Y se traga toda la tierra sin compasión (x2)
And swallows up all the earth without compassion (x2)
Nos brinda alimento
It gives us food
Nos da felicidad
It gives us happiness
Nos brinda tormento
It gives us torment
Ya llega la ola
The wave is coming
Sigue remando
Keep paddling
Sigue remando
Keep paddling
Que vamos llegando
We are arriving
A las orillas
To the shores
Y en las orillas
And on the shores
Lo veo al pulpo
I see the octopus
Que repetía:
That repeated:
Sigue remando
Keep paddling
Y va saliendo de entre las olas
And he emerges from the waves
El enviado del fondo del mar
The envoy from the bottom of the sea
Porque el oceano esta cansado
Because the ocean is tired
Y a mandado a su seguridad
And has sent its security
Sigue remando
Keep paddling
Sigue remando
Keep paddling
Que veo a merlusa improvisando
I see hake improvising
Un pez espada
A swordfish
Que caminaba
That was walking
Nos anunciaba:
He announced to us:
Ya llega el raga!
The raga is coming!
Aiapaec, decapitador
Aiapaec, decapitator
Del gran oceano vengador (x2)
Of the great avenging ocean (x2)
Sigue remando (x2)
Keep paddling (x2)
Hoy el oceano
Today the ocean
Esta tranquilo
It's calm
Porque el humano
Because the human
No existe más
No longer exists
Sobre la tierra gobiernan los peces
The fish rule the earth
Y otras especies como el calamar
And other species like the squid
Desde su trono
From his throne
Vigila el pulpo
The octopus watches
No vaya a ser que vuelva a pasar
Lest it happen again
Que otro animal como la gente
That another animal like people
Más de lo justo se quiera llevar.
Wants to take more than is fair.
Y luego se sorprende cuando la ola crece y crece
And then he is surprised when the wave grows and grows
Y se traga toda la tierra sin compasión (x2)
And swallows up all the earth without compassion (x2)
Nos brinda alimento
It gives us food
Nos da felicidad
It gives us happiness
Son los tentaculos de la justicia
They are the tentacles of justice
El sentinela del litoral
The sentinel of the coast
El tio pulpo para los amigos
Uncle Octopus for friends
Para los enemigos demonio tropical
Tropical demon for enemies
Aiapaec, decapitador
Aiapaec, decapitator
Del gran oceano vengador (x2)
Of the great avenging ocean (x2)
Oye yo te vi llorando
Hey, I saw you crying
Yo te vi riendo
I saw you laughing
Yo te vi mintiendo bajo las sombrillas
I saw you lying under the umbrellas
Aquella tarde
That afternoon
Oye yo te vi robando
Hey, I saw you stealing
Yo te vi meando
I saw you peeing
Yo te vi succionando las arenas de vichayito
I saw you sucking on the sands of Vichayito
Oye yo te vi (x4)
Hey, I saw you (x4)





Writer(s): Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.