La Pegatina - A Morriña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Pegatina - A Morriña




Eu teño morriña
- Да, - кивнул я.
Eu quero volver
Я хочу вернуться.
La miña terra
Минья Терра
Que me viu nacer
Что я видел рождение
Eu teño morriña
- Да, - кивнул я.
Eu quero volver
Я хочу вернуться.
Camareiro outro vaso
Camareiro outro стакан
De licor café
Ликер кофе
Escoita rapaz
Хищная шишка
E ti de quen eres?
А ты чья?
Pregunta a vella
- Спросила Велла.
Ó neno que bebe
Или ребенок, который пьет
Sen cartos na rúa
Sen cartos na rúa
Unha bosta na vaca
УНА на корове
A noite chegou
Ноите чегу
Non teño resaca
Я не испытываю похмелья.
Aínda non
Аинда нон
Nin augardente, nin viño
Nin augardente, nin viño
Nin albariño, nin
Nin albariño, nin Tea
Nin vaca no millo
Нин корова нет Милло
Nin zapato no
Nin обуви нет
Solo polo camiño
Соло полюс camiño
Ardéndome os pes
- Да, - кивнул я.
E afogando as penas
- Да, - кивнул я.
meu licor café
meu ликер кофе
Eu teño morriña
- Да, - кивнул я.
Eu quero volver
Я хочу вернуться.
La miña terra
Минья Терра
Que me viu nacer
Что я видел рождение
Eu teno morriña
ЕС Тено морринья
Eu quero volver
Я хочу вернуться.
Camareiro outro vaso
Camareiro outro стакан
De licor café
Ликер кофе
De licor café, licor café, licor café
Ликер кофе, ликер, кофе, ликер, кофе
De licor café, licor café, licor café
Ликер кофе, ликер, кофе, ликер, кофе
De licor café, licor café, licor café
Ликер кофе, ликер, кофе, ликер, кофе
De licor café, licor café, licor café
Ликер кофе, ликер, кофе, ликер, кофе
Non teño resaca
Я не испытываю похмелья.
Que non, que non
Что нет, что нет.
Non teño resaca
Я не испытываю похмелья.
Aínda non
Аинда нон
Eu teno morriña
ЕС Тено морринья
Que si señor
Что да, сэр.
Eu teno morriña
ЕС Тено морринья
No corazón
Нет сердца
Non teño resaca
Я не испытываю похмелья.
Que non, que non
Что нет, что нет.
Non teno resaca
У меня не было похмелья.
Aínda non
Аинда нон
Eu teño morriña
- Да, - кивнул я.
Que si señor
Что да, сэр.
Eu teño morriña
- Да, - кивнул я.
No corazón
Нет сердца
Non teño resaca
Я не испытываю похмелья.
Que non, que non
Что нет, что нет.
Non teño resaca
Я не испытываю похмелья.
Aínda non
Аинда нон
Eu teño morriña
- Да, - кивнул я.
Que si señor
Что да, сэр.
Eu teño morriña
- Да, - кивнул я.
No corazón
Нет сердца
Que non, que non
Что нет, что нет.
Aínda non
Аинда нон
Que non, que non
Что нет, что нет.
No corazón
Нет сердца
Que non, que non
Что нет, что нет.
Aínda non
Аинда нон





Writer(s): Ruben Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.