La Santa Cecilia feat. Noel Schajris - Ódiame (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Santa Cecilia feat. Noel Schajris - Ódiame (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)




Amor no me olvides, mejor ódiame
Любовь не забывай меня, лучше ненавидь меня.
Ódiame por piedad yo te lo pido
Возненавиди меня за милосердие, Я прошу тебя.
Ódiame sin medida ni clemencia
Ненавидите меня без меры или пощады
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть я хочу больше, чем равнодушие
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Потому что обида ранит меньше, чем забвение,
Ódiame por piedad yo te lo pido
Возненавиди меня за милосердие, Я прошу тебя.
Ódiame sin medida ni clemencia
Ненавидите меня без меры или пощады
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть я хочу больше, чем равнодушие
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Потому что обида ранит меньше, чем забвение,
Si me odias, quedaré yo convencida
Если ты ненавидишь меня, я буду убеждена.
Que me amaste, mi bien con insistencia
Что ты любил меня, мой хороший с настойчивостью
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но имейте в виду в соответствии с опытом
Que tan sólo se odia lo querido
Что ненавидит только любимое
Qué vale más yo humilde y orgulloso
Что стоит больше, я смирен, а ты горд.
O vale más tu débil hermosura
Или лучше твоя слабая красота
Piensa que en el fondo de la fosa
Он думает, что на дне ямы
Llevaremos la misma vestidura
Мы будем носить ту же одежду
Qué vale más yo humilde tu orgullosa
Что стоит больше, я смиряю твою гордость,
Que vale más tu débil hermosura
Что стоит твоей слабой красоты
Piensa que en el fondo de la fosa
Он думает, что на дне ямы
Llevaremos la misma vestidura
Мы будем носить ту же одежду
Si me odias, quedaré yo convencida
Если ты ненавидишь меня, я буду убеждена.
Que me amaste, mi bien con insistencia
Что ты любил меня, мой хороший с настойчивостью
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но имейте в виду в соответствии с опытом
Que tan sólo se odia lo querido
Что ненавидит только любимое
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но имейте в виду в соответствии с опытом
Que tan sólo se odia lo querido
Что ненавидит только любимое





Writer(s): RAFAEL OTERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.