La Santa Grifa - Escaleras Y Serpientes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Santa Grifa - Escaleras Y Serpientes




Escaleras Y Serpientes
Лестницы и змеи
Estoy gozando de algo momentáneo
Я наслаждаюсь тем, что длится сейчас
La vivo bien instantáneo
Я живу в моменте, без оглядки на будущее
Que mas dan los daños que sufra mi cráneo
Неважно, какой вред причиняет это моему разуму
Las huellas que yo he dejado
Следы, которые я оставила
El camino que yo he marcado
Путь, который я проложила
El rumbo a lo desconocido
Направление в неизвестность
Ya me acostumbre y no le tengo miedo a la soledad
Я привыкла и не боюсь одиночества
Me meto a la lumbre entre la oscuridad
Я вхожу в пламя в кромешной тьме
Que sea lo que dios quiera
Пусть будет то, что будет
Que importa que no tenga piedad
Неважно, что оно беспощадно
A veces me entrinco y recuerdo mi infancia
Иногда я запираюсь и вспоминаю свое детство
Si llego a los 25 ya es ganancia
Если я доживу до 25, это уже победа
Seamos realistas existen desgracias
Будем реалистами, случаются несчастья
Aromas de muertos, esa es la fragancia final
Запах мертвецов, таков последний аромат
No soy un criminal pero siempre piensan mal
Я не преступница, но все всегда думают плохо
Que va! Casi no se le da
Что ж! Ей почти не везет
A muchos que subieron lo bajaron de repente
Многих, кто поднимался, сбрасывали с высоты
Como escaleras y serpientes
Как с лестниц и со змей
Pero yo no bajo solo voy para enfrente
Но я не спущусь, я иду только вперед
Hasta que llegue la muerte
Пока не придет смерть
Gozo tirando los dados,
Я наслаждаюсь бросанием костей
La vida siempre me la ano jugando
Я всегда рискую своей жизнью
El miedo no sirve de aliado
Страх не может быть союзником
Cuando estas dispuesto a cumplir
Когда ты готов исполнить
Lo que tanto has soñado
То, о чем ты так мечтал
Se que la suerte como la muerte
Я знаю, что удача, как и смерть
Puede llegar a un momento instantáneo
Может прийти в любой момент
Como una bala en el cráneo
Как пуля в голову
En la calle o en el escenario
На улице или на сцене
Me verán siempre tranquilo pero ando al tiro
Вы всегда будете видеть меня спокойной, но я настороже
En nadie yo confio por eso casi no sonrio
Никому не доверяю, поэтому почти не улыбаюсь
Gente como las serpientes tirando veneno
Люди, как змеи, извергают яд
Porque no toleran que salga adelante
Потому что они не могут вынести того, что я преуспеваю
El que viste maleante ahora se ha convertido en cantante
Тот, кто раньше был бандитом, теперь стал певцом
Puro pa' de la ya sabe la fresa
Просто для тех, кто знает самую свежую
Mas común en esta vida
Самую распространенную в этой жизни
Se que esto es pasajero y tiene que terminar
Я знаю, что это временно и должно закончиться
Alguno de estos días
Когда-нибудь
Yo no me aguito y sigo empeñando
Я не унываю и продолжаю стараться
Quiero seguir en esto trabajando
Я хочу продолжать заниматься этим
Creo que cada vez, voy mas progresando
Я думаю, что с каждым разом я становлюсь лучше
Vivo mi vida y no me ando quejando
Я живу своей жизнью и не жалуюсь
Yo se que esta perro por este sendero
Я знаю, что дорога трудна
Y estoy al borde de un gran agujero
И я стою на краю большой ямы
No pienso primero y sólo acciono
Я не думаю сначала, а просто действую
Quiero llegar hasta el trono y no vengo solo
Я хочу взойти на трон, и я не один
Traigo 4 cholos y un cerebro que nos da para tragar
У меня есть 4 чоло и мозги, которые позволяют нам глотать
No hablo no mas por hablar
Я говорю не просто так
Este es mi pensar, nunca fracasar
Вот что я думаю, некогда сдаваться
Como escaleras y serpientes
Как лестницы и змеи
Esto es un juego de azar
Это игра на удачу
Como escaleras y serpientes
Как лестницы и змеи
Esto es un juego de azar
Это игра на удачу
(Un juego de azar, un juego de azar)
(Игра на удачу, игра на удачу)
A muchos que subieron lo bajaron de repente
Многих, кто поднимался, сбрасывали с высоты
Como escaleras y serpientes
Как с лестниц и со змей
Pero yo no bajo solo voy para enfrente
Но я не спущусь, я иду только вперед
Hasta que llegue la muerte
Пока не придет смерть





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.