Paroles et traduction La Septima Banda - El Inge (En Vivo)
El Inge (En Vivo)
The Engineer (Live)
Domicilio
conocido
Known
address
que
las
puede
that
it
can
es
muy
sabido
it
is
well
known
se
necesita
información
information
is
needed
y
aunque
siempre
and
although
always
nunca
lo
agarran
cansado
they
never
catch
him
tired
si
se
trata
de
negocio
if
it's
about
business
es
donde
radica
su
empresa
is
where
his
business
is
based
de
esos
de
una
sola
pieza
of
those
of
a
single
piece
de
su
padre
from
his
father
trae
la
herencia
brings
the
inheritance
la
palabra
es
la
que
cuenta...
the
word
is
what
counts...
Para
festejarnos
To
celebrate
vamos
al
ranchito
let's
go
to
the
ranch
toquen
30
Cartas
play
30
Cards
para
Gerardito
for
Gerardito
te
fuiste
temprano
you
left
early
como
te
extrañamos
we
miss
you
so
mi
dios
es
testigo...
my
God
is
witness...
Choquemos
las
copas
Let's
clink
glasses
salud
mis
amigos
health
to
my
friends
toquen
la
guitarra
play
the
guitar
para
divertirnos
to
entertain
us
mañana
seguro
tomorrow
for
sure
nos
vamos
pal
campo
we're
going
to
the
countryside
a
ver
los
arbolitos...
to
see
the
little
trees...
Soy
El
Inge
I'm
The
Engineer
para
todos
mis
amigos
for
all
my
friends
saben
que
estamos
al
tiro...
you
know
that
we
are
on
the
lookout...
(Y
recordando
a
Gerardito
(And
remembering
Gerardito
compa
Armando
compa
Armando
no
se
me
agüite
don't
be
discouraged
pues
la
vida
sigue
because
life
goes
on
segurito
segurito
surely
surely
Villa
Juárez
es
testigo
Villa
Juárez
is
a
witness
del
talento
del
amigo
of
the
friend's
talent
de
los
que
se
cuece
of
those
who
are
cooked
aparte
si
señor
apart
from
that,
sir
la
empresa
crece
the
company
grows
y
en
el
campo
es
conocido
and
in
the
field
is
known
como
El
Inge
as
The
Engineer
pa
que
se
ubiquen
mejor...
so
that
you
can
better
locate
it...
Alístenme
avión
Get
me
a
plane
para
ir
a
dar
la
vuelta
to
go
for
a
spin
del
caribe,
a
Colombia
from
the
Caribbean,
to
Colombia
y
Venezuela
and
Venezuela
siempre
fino
es
el
amigo
the
friend
is
always
fine
y
entre
jefes
and
among
bosses
su
palabra
se
respeta...
his
word
is
respected...
Para
festejarnos
To
celebrate
vamos
al
ranchito
let's
go
to
the
ranch
toquen
30
Cartas
play
30
Cards
para
Gerardito
for
Gerardito
te
fuiste
temprano
you
left
early
como
te
extrañamos
we
miss
you
so
mi
dios
es
testigo...
my
God
is
witness...
Choquemos
las
copas
Let's
clink
glasses
salud
mis
amigos
health
to
my
friends
toquen
la
guitarra
play
the
guitar
para
divertirnos
to
entertain
us
mañana
seguro
tomorrow
for
sure
nos
vamos
pal
campo
we're
going
to
the
countryside
a
ver
los
arbolitos...
to
see
the
little
trees...
Soy
el
inge
para
todos
mis
amigos
I'm
the
engineer
for
all
my
friends
Saben
que
estamos
al
tiro.
You
know
that
we
are
on
the
lookout.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jhonny zazueta, jesus omar tarazon, luciano luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.