Paroles et traduction La Septima Banda - El JR (Live)
Detras
de
mi,
andaba
la
DEA
Behind
me,
the
DEA
was
closing
in
me
les
perdi,
recale
a
mi
tierra
I
lost
them
and
returned
to
my
homeland
si
de
por
si,
la
liebre
es
ligera
If
the
hare
is
fast
on
its
own
van
y
olfatean,
mis
huellas
afuera.
They
sniffed
out
my
scent
outside.
socialice,
con
finos
señores
I
mingled
with
sophisticated
gentlemen
le
corretie,
meti
varios
goles
I
ran
errands
and
scored
several
goals
la
olla
llene,
habia
mas
frijoles
The
pot
was
full,
there
were
more
beans
si
no
eres
de
armas,
otra
alma
te
come.
If
you're
not
armed,
another
soul
will
devour
you.
me
fue
mejor,
desde
que
me
vine
I've
been
better
off
since
I
left
primero
dios,
que
nada
se
arruine
God
willing,
nothing
will
go
wrong
si
un
paso
doy,
siempre
es
paso
firme
If
I
take
a
step,
it's
always
a
firm
one
no
soy
chamaco
que
un
salto
lastime.
I'm
not
a
kid
that
a
misstep
would
hurt.
Estoy
al
100
y
siempre
a
la
orden
I'm
100%
and
always
at
your
service
me
sobran
10,
tambien
pal
desorden
I
have
10
more,
also
for
chaos
me
dicen
"3",
entre
mis
plebones
They
call
me
"3"
among
my
plebes
me
gusta
ser,
complacer
los
favores.
I
like
to
be,
to
please
favors.
no
voy
pa
atras,
por
mas
que
extraño
I
don't
go
back,
no
matter
how
much
I
miss
it
me
quieren
dar
una
vida
de
años
They
want
to
give
me
a
life
of
years
de
aceptar
su
techo
y
bocado
To
accept
their
roof
and
food
prefiero
gordas
en
sombra
de
palos.
I
prefer
fat
ones
in
the
shadow
of
sticks.
no
digo
adios,
sino
hasta
luego
I
don't
say
goodbye,
but
I'll
see
you
later
por
eso
digo
que
no
brindemos
That's
why
I
say
we
shouldn't
celebrate
los
de
barron
toquenle
con
huevos
Barron's
people,
play
with
balls
esas
guitarras
que
jarras
venemos.
Those
guitars
that
we
drain
like
jugs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): german leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.