La Septima Banda - Se Va Muriendo Mi Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Septima Banda - Se Va Muriendo Mi Alma




Por pensar que volverás conmigo
За то, что думал, что ты вернешься ко мне.
Y saber que ahora ya tienes abrigo
И знать, что теперь у тебя уже есть пальто.
Aquí, se va muriendo mi alma
Здесь моя душа умирает.
Se va nublando cada día más
С каждым днем становится все туманнее.
El cielo de mi esperanza
Небо моей надежды
Porque la vida no me dice nada
Потому что жизнь ничего не говорит мне.
Porque tengo temor a las miradas
Потому что я боюсь взглядов.
Así, se va muriendo mi alma
Таким образом, моя душа умирает.
Y va creciendo ese vacío en
И эта пустота растет во мне.
Que no lleno con nada
Что я ничего не заполняю.
Es tu amor
Это твоя любовь.
El que no me deja vivir
Тот, кто не позволяет мне жить.
Del que no puedo desistir
От которого я не могу отказаться.
Pues muy adentro se quedó
Ну, глубоко внутри он остался
Como una luz que nunca se apagó
Как свет, который никогда не гас.
Como una noche eterna
Как вечная ночь,
Que nunca amaneció
Который никогда не рассветал.
Olvidar
Забыть
Cómo es posible olvidar
Как можно забыть
La única vez que supe amar
Единственный раз, когда я знал, как любить.
Y ahora tengo que renunciar
И теперь я должен уйти.
A lo más bello que jamás sentí
К самой прекрасной вещи, которую я когда-либо чувствовал.
Pero ahora solo hiere y
Но теперь это просто ранит, и ты
Ni te acuerdas de
Ты даже не помнишь меня.
(La Septima Banda)
(Септимская Группа)
Es tu amor
Это твоя любовь.
El que no me deja vivir
Тот, кто не позволяет мне жить.
Del que no puedo desistir
От которого я не могу отказаться.
Pues muy adentro se quedó
Ну, глубоко внутри он остался
Como una luz que nunca se apagó
Как свет, который никогда не гас.
Como una noche eterna
Как вечная ночь,
Que nunca amaneció
Который никогда не рассветал.
Olvidar
Забыть
Cómo es posible olvidar
Как можно забыть
La única vez que supe amar
Единственный раз, когда я знал, как любить.
Y ahora tengo que renunciar
И теперь я должен уйти.
A lo más bello que jamás sentí
К самой прекрасной вещи, которую я когда-либо чувствовал.
Pero ahora solo hiere y
Но теперь это просто ранит, и ты
Ni te acuerdas de
Ты даже не помнишь меня.
Pero ahora solo hiere y
Но теперь это просто ранит, и ты
Ni te acuerda de
Ты даже не помнишь меня.





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.