La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida (with Leidy) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida (with Leidy)




Historia de Mi Vida (with Leidy)
Historia de Mi Vida (with Leidy)
Eres el amor con que soñé
You're the love I dreamed of
Eres la ilusión que yo forgé
You are the illusion that I forged
Y hoy eres para mi vida
And today you are you for my life
La prenda más querida, la más tierna ilusión
The most beloved garment, the most tender illusion
Traes la ilusión que adiviné
You bring the illusion that I guessed
Traes la ansiedad que imaginé
You bring the anxiety that I imagined
Y eres mi amor lo que más quiero
And it's you my love that I want the most
Porque eres el lucero de mi atardecer
Because you are the star of my sunset
Pero no me preguntes la historia de mi vida
But don't ask me the story of my life
Mi vida comenzó cuando llegaste
My life started when you arrived
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Because before in its pages there are so many disappointments
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Lies and failures in things of love
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Don't ever ask me how I started to love you
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
And let me my love love only you
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
The things I've lived are already a forgotten dream
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
I want you in love, to live only for you
Te invito a bailar con La Sonora Dinamita
I invite you to dance with The Dynamite Sound
Eres el amor con que soñé
You're the love I dreamed of
Eres la ilusión que yo forgé
You are the illusion that I forged
Y hoy eres para mi vida
And today you are you for my life
La prenda más querida, la más tierna ilusión
The most beloved garment, the most tender illusion
Traes la ilusión que adiviné
You bring the illusion that I guessed
Traes la ansiedad que imaginé
You bring the anxiety that I imagined
Y eres mi amor lo que más quiero
And it's you my love that I want the most
Porque eres el lucero de mi atardecer
Because you are the star of my sunset
Pero no me preguntes la historia de mi vida
But don't ask me the story of my life
Mi vida comenzó cuando llegaste
My life started when you arrived
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Because before in its pages there are so many disappointments
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Lies and failures in things of love
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Don't ever ask me how I started to love you
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
And let me my love love only you
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
The things I've lived are already a forgotten dream
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
I want you in love, to live only for you
Pero no me preguntes la historia de mi vida
But don't ask me the story of my life
Mi vida comenzó cuando llegaste
My life started when you arrived
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Because before in its pages there are so many disappointments
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Lies and failures in things of love
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Don't ever ask me how I started to love you
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
And let me my love love only you
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
The things I've lived are already a forgotten dream
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
I want you in love, to live only for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.