La Tropa Vallenata - Borracho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Borracho




Borracho
Drunkard
Yo se k estoy borracho, borracho
I know that I'm drunk, drunk
Borrracha esta mi alma, borracha esta mi vida
My soul is drunk, my life is drunk
Pero tengo la culpa por ver mi vida naufragando
But it's my fault for watching my life capsize
Viendo ke mis ganancias no alcanzan tu medidas
Seeing that my earnings do not reach your measures
Yo se k estoy borracho, borracho
I know that I'm drunk, drunk
Borrracha esta mi alma, borracha esta mi vida
My soul is drunk, my life is drunk
Pero tengo la culpa por ver mi vida naufragando
But it's my fault for watching my life capsize
Viendo ke mis ganancias no alcanzan tu medidas
Seeing that my earnings do not reach your measures
Pero tu tienes parte de lo ke me a pasado,
But you share part of what has happened to me,
Por ke un dia te fijastes en un hijo del pueblo
Because one day you noticed a son of the town
Te ubiera agradecido ke no me ayas mirado
I would have been grateful if you had not looked at me
Abiendo la distancia ke hay de la tierra al cielo
Knowing the distance that exists from earth to heaven
Por eso te da pena contarlo,
That's why you're ashamed to tell it,
Ke akel ke anda en las calles borracho
That the one who walks the streets drunk
Fue de tu vida el amor primero, akel ke un dia
Was the first love of your life, the one who one day
Mandastes al diablo por ke te estaba perjudiucando
You sent to the devil because he was harming you
Con el amor de un pobre tupbero
With the love of a poor drummer
Yo se ke por las noches borracho, si oyes ke voy
I know that at night, drunk, if you hear me go by
Cantando son tuyas mis cansiones y haora por ke lo
Singing, my songs are yours, and now why
Niegas si te an visto llorando, por ke llebas la pena
Do you deny it if they have seen you crying, because you bear the pain
De ver morir a un hombre
Of seeing a man die
Yo se ke por las nochas borracho, mi vida mi amor
I know that at night, drunk, my life, my love
Si oyes ke voy cantando son tuyas mis cansiones
If you hear me singing, my songs are yours
Y haora por ke lo niegas si te an visto llorando,
And now why do you deny it if they have seen you crying,
Por ke llebas la pena de ver morir a un hombre
Because you bear the pain of seeing a man die
Yo se ke eres mi reina y ke yo soy tu esclabo
I know that you are my queen and that I am your slave
Hay mucha diferencia, nuestro amor es proihbido
There is a lot of difference, our love is forbidden
Deja ke yo me muera o continuo en el trajo
Let me die or continue in the trade
Ke al final de cuentas yo alcanzare el olvido
That in the end I will achieve oblivion
Si me ves por tu casa borracho, no te avreguenze ke a los
If you see me at your house drunk, don't be ashamed, tell the boys
Muchachos, dijo ke nunka te he conosido ke solo fuistes un ave
That I have never known you, that you were just a bird of passage
De paso ke un dia se buscar otros brazos lo ke no
That one day I would seek other arms, what you could not
Pudistes allar conmigo...
Find with me...





Writer(s): Elio Barros Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.