La Tropa Vallenata - Cumbia Colombiana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Cumbia Colombiana




Cumbia Colombiana
Colombian Cumbia
Los caminos de la vida
Paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I thought
Como los imaginaba
As I imagined them
No son como yo creia
Are not as I believed
Los caminos de la vida
Paths of life
Son muy dificil de andarlos
Are very difficult to walk
Dificil de caminarlos
Hard to tread
Yo no encuentro la salida
I can't find the way out
Yo pensaba que la vida era distinta
I thought life was different
Cuando estaba pequeñito yo creia
When I was little, I thought
Que las cosas eran facil como ayer
That things were easy like yesterday
Que mi viejecita abuela se esmeraba
That my dear old grandmother tried
Por darme todo lo que necesitaba
To give me everything I needed
Y hoy me doy cuenta que tanto asi no es
And today I realize that it's not so
Por que mi viejita ya esta cansada
Because my old lady is tired
De trabajar pa mi hermano y pa mi
Of working for my brother and me
Y ahora con gusto me toca ayudarla
And now with pleasure it's my turn to help her
Y por mi vieja luchare hasta el fin
And for my old woman I will fight until the end
Por ella luchare hasta que me muera
For her I will fight until I die
Y por ella no me quiero morir
And for her I don't want to die
Tampoco que se me muera mi vieja
Neither that my old woman dies
Pero que va si el destino es asi
But what can I do if destiny is like this
Los caminos de la vida
Paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I thought
Como los imaginaba
As I imagined them
No son como yo creia
Are not as I believed
Los caminos de la vida
Paths of life
Son muy dificil de andarlos
Are very difficult to walk
Dificil de caminarlos
Hard to tread
Yo no encuentro la salida
I can't find the way out
Tu no sabes que la vida
You don't know that life
De repente ha de acabarse
Is suddenly going to end
Y uno espera que sea tarde
And one hopes that it will be late
Que llegue la despedida
That the farewell will come
Un amigo me decia
A friend told me
Recompensare a mis viejos
I will reward my old folks
Por la crianza que me dieron
For the upbringing they gave me
Y no le alcanzo la vida
And life wasn't long enough
Por eso te pido a ti
That's why I ask you
Mi dios del cielo
My God in heaven
Para que me envies al camino correcto
To send me on the right path
Para mi viejita linda compensar
To compensate my dear old lady
Para que olvides el mal de sufrimientos
So that she forgets the pain of suffering
Y que de ella se aparte todo el tormento
And that all torment departs from her
Que para criarnos tuvo que pasar
That to raise us she had to go through
Viejita linda tienes que entenderme
Dear old lady, you have to understand me
No te preocupes todo va a cambiar
Don't worry, everything will change
Yo sufro mucho madrecita al verte
I suffer a lot, little mother, seeing you
Necesitada y no te puedo dar
In need and I can't give you
A veces lloro al sentirme impotente
I sometimes cry when I feel impotent
Son tantas cosas que te quiero dar
There are so many things I want to give you
Y voy a luchar incansablemente
And I'm going to fight tirelessly
Por que tu no mereces sufrir mas
Because you don't deserve to suffer any more
Los caminos de la vida
Paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I thought
Como los imaginaba
As I imagined them
No son como yo creia
Are not as I believed
Los caminos de la vida
Paths of life
Son muy dificil de andarlos
Are very difficult to walk
Dificil de caminarlos
Hard to tread
Yo no encuentro la salida
I can't find the way out





Writer(s): Mata Santos Juan Jose, Mosco Navarrete Alfredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.