Paroles et traduction La Vela Puerca - El Bandido Salto de Mata
El Bandido Salto de Mata
El Bandido Salto de Mata
Tené
cuidado
porque
te
mata
My
dearest,
watch
out,
he'll
kill
you
Ese
bandido
salto
de
mata
That
bandit,
that
jumper
of
fences
Si
me
lo
encuentro
yo
en
esa
esquina
If
I
run
into
him
at
the
crossing
Salgo
corriendo
por
la
avenida
I'll
run
down
the
avenue,
no
questions
Y
si
te
pesca
dándole
cuerda
And
if
he
catches
you
lending
a
hand
O
ayudando
a
la
gente
enferma
Or
helping
out
those
who
are
sick
Te
va
a
dar
palo
hasta
que
se
borre
He'll
beat
you
hard
till
the
end
Todo
ese
rollo
sobre
los
pobres
That
whole
spiel
about
the
poor's
a
trick
Te
va
a
dar
palo
hasta
que
se
borre
He'll
beat
you
hard
till
the
end
Todo
ese
rollo
sobre
los
pobres,
¡y
ahí!
That
whole
spiel
about
the
poor's
a
trick,
there!
¡Salto
de
mata!
Jumper
of
fences!
Lle-llegó
del
norte
dándole
lata
He's
come
from
the
north,
pestering
Es
el
bandido
salto
de
mata
That
bandit,
that
jumper
of
fences
Toda
la
gente
tiembla
de
miedo
All
the
people
tremble
with
fear
Cuando
aparece
con
su
sombrero
When
he
shows
up
with
his
hat
Latinoamérica
de
colores
Latin
America,
a
rainbow
of
colors
Yo
más
me
acerco
y
más
huelo
olores
The
closer
I
get,
the
stronger
the
odors
Latinoamérica
confundida
Confused
Latin
America
Por
los
caminos
llenos
de
vida
On
paths
filled
with
life
Latinoamérica
confundida
Confused
Latin
America
Por
los
caminos
llenos
de
vida
On
paths
filled
with
life
Si
un
latino
se
esconde,
me
dicen
a
dónde
para
que
lo
pueda
traer
If
a
Latino
is
hiding,
tell
me
where
so
I
can
bring
him
in
Si
el
bandido
aparece
la
gente
enloquece,
no
seas
el
primero
en
caer
If
the
bandit
shows
up,
people
get
crazy,
don't
be
the
first
to
fall
Gente
bien,
gente
humilde,
cansada
de
palo,
no
vamo'
a
dejarno'
arrastrar
Good
people,
humble
people,
tired
of
the
beatings,
we're
not
gonna
let
ourselves
be
dragged
down
No
te
asustes,
mujer,
no
te
ponga'
a
correr,
vida
mía,
esto
va
a
terminar
Don't
you
worry,
woman,
don't
you
start
running,
my
love,
this
is
gonna
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teysera Curbelo Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.