Paroles et traduction La Vela Puerca - El Señor
La
última
joda,
la
paga
el
señor
Baby,
the
Lord
pays
for
the
last
fuck
Que
le
divierten
las
penas,
ajenas
de
hoy
Who
fancies
other
people’s
worries
La
última
moda
la
impone
el
señor
The
Lord
sets
the
latest
fashion
Marcándome
la
tendencia,
demencia
de
hoy
And
drives
me
crazy
with
this
trend
El
tiene
todo,
lo
que
hoy
precisás
He
has
got
all
you
need
Y
los
infantes
se
parten
el
alma
por
más
The
kids
break
their
necks
for
more
El
te
cautiva,
mostrando
a
su
dios
He
captivates
you
with
his
God
Que
no
es
el
tuyo,
pero
juega
para
los
dos...
It’s
not
yours,
but
it
fights
for
both
of
you
La
última
vida
la
pide
el
señor
The
Lord
asks
for
your
last
life
Y
te
perdona
lo
malo
de
tu
corazón
And
forgives
you
for
your
evil
heart
La
última
miga
la
roba
el
señor
The
Lord
steals
the
last
crumb
Alimentando
su
rabia
y
su
falta
de
amor
Feeding
his
rage
and
lovelessness
Esa
clientela
de
ciega
se
da
This
blind
clientele
falls
for
it
Y
va
tragando
la
mierda
de
toda
ciudad
And
swallows
the
shit
from
all
over
town
Ese
aparato
te
invita
a
morir
That
device
invites
you
to
die
Y
te
reduce
a
lo
simple,
de
nunca
sufrir
And
reduces
you
to
the
simplicity
of
never
suffering
Y
es
así
And
that's
how
it
is
O
te
rebelás
You
either
rebel
O
te
consumís
Or
you
waste
away
Cerrando
los
ojos,
no
sirve
aplaudir
Closing
your
eyes,
it's
no
use
clapping
La
hora
del
miedo,
parece
llegar
The
hour
of
fear
seems
to
be
approaching
Y
aquí
no
vale
pensar...
And
there's
no
point
in
thinking
Y
cuándo
quieras
soñar
And
when
you
want
to
dream
Sólo
habrá
pesadillas
You'll
only
have
nightmares
O
cuándo
quieras
volar
Or
when
you
want
to
fly
Quedarás
de
rodillas
You'll
fall
to
your
knees
Ese
camino
te
exige
mentir
This
path
demands
you
to
lie
O
te
reduce
a
lo
triste,
de
sobrevivir
Or
reduces
you
to
the
sorrow
of
surviving
Esa
montaña
se
va
a
derrumbar
This
mountain
will
crumble
Encima
de
todo
aquél
que
te
quiera
dañar
On
top
of
everyone
who
wants
to
hurt
you
Y
es
así
And
that's
how
it
is
O
te
rebelás
You
either
rebel
O
te
consumís
Or
you
waste
away
Cerrando
los
ojos,
no
sirve
aplaudir
Closing
your
eyes,
it's
no
use
clapping
La
hora
del
miedo
parece
llegar
The
hour
of
fear
seems
to
be
approaching
Y
aquí
no
vale
pensar...
And
there's
no
point
in
thinking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Santiago Butler Denis, Sebastian Teysera Curbelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.