Laberinto - Mujeres Divinas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - Mujeres Divinas




Mujeres Divinas
Divine Women
Hablando de mujeres y traiciones
Talking about women and betrayals
Se fueron consumiendo las botellas
As the bottles slowly emptied
Pidieron les cantara mis canciones
They asked me to sing my songs
Y yo cante unas dos en contra de ellas
And I sang a couple of them against them
De pronto que se acerca un caballero
Suddenly a gentleman approached
Su pelo ya pintaba algunas canas
His hair already showing some gray
Me dijo le suplico compañero
He said to me, I beg you, friend
Que no hable en mi presencia de las damas.
That you not speak of ladies in my presence.
Le dije que nosotros simplemente
I told him that we are simply
Hablamos de lo mal que nos pagaron
Talking about how badly we were wronged
Que si alguien opinaba diferente
That if someone had a different opinion
Seria porque jamas lo traicionaron
It would be because they have never been betrayed
Que si alguien opinaba diferente
That if someone had a different opinion
Seria por que jamas lo traicionaron.
It would be because they have never been betrayed.
Le dije yo soy uno de los seres
I told him I am one of those people
Que mas han soportado los fracasos
Who has endured the most failures
Y siempre me dejaron las mujeres
And women have always left me
Llorando y con el alma hecha pedazos
Weeping and with my soul in pieces
Mas nunca les reprocho mis heridas
But I never blame them for my wounds
Se tiene que sufrir cuando se ama
One must suffer when one loves
Las horas mas hermosas de mi vida
The most beautiful hours of my life
Las he pasado al lado de una dama,
I have spent by the side of a lady,
Pudieramos vivir en las cantinas
We could live in taverns
Y nunca lograriamos olvidarlas
And we would never be able to forget them
Mujeres o mujeres tan divinas
Women, oh women, so divine
No queda otro camino que olvidarlas,
There is no other way but to forget them,
Mujeres o mujeres tan divinas
Women, oh women, so divine
No queda otro camino que adorarlas.
There is no other way but to adore them.





Writer(s): Urieta Martin Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.