Lacrimosa - Der Morgen danach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Der Morgen danach




So viele Menschen sehen Dich
Так много людей видят вас
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Но никто не видит тебя так, как я
Denn in dem Schatten deines Lichts
Ибо в тени света Твоего
Ganz weit dort hinten sitze ich
Очень далеко там, сзади, я сижу
Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht
Мне нужен ты - мне нужен твой свет
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Потому что из тени я не могу
Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht
Ты не видишь меня - ты не знаешь меня
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Но издалека Я люблю тебя
Ich achte Dich - verehre Dich
Я уважаю тебя - поклоняюсь Тебе
Ich hoff auf Dich - begehre Dich
Я надеюсь на тебя - желаю тебя
Erfühle Dich - erlebe Dich
Исполнитесь - испытайте себя
Begleite Dich - erhebe Dich
Присоединяйтесь - поднимитесь
Kann nicht mehr leben ohne Dich
Не могу больше жить без тебя
Dies ist der Morgen danach
Это утро после этого
Und meine Seele liegt brach
И душа моя лежит сломленная
Dies ist der Morgen danach
Это утро после этого
Ein neuer Tag beginnt
Начинается новый день
Und meine Zeit verrint
И мое время verrint
Dieses alles schreib ich dir
Все это я пишу тебе
Und mehr noch brächt ich zu Papier
И более того, я принесу бумагу
Könnt ich in Worten alles Leiden
Могу ли я страдать на словах все
Meiner Liebe dir beschreiben
Описать мою любовь к тебе
Nicht die Botschaft zu beklagen
Не жалуйтесь на послание
Sollen diese Zeilen tragen
Должны ли эти строки нести
Nur - Ich liebe Dich - doch sagen
Только - я люблю тебя - все же сказать
Heute Nacht erhälst du dies
Сегодня ночью вы получите это
Ich bete daÃ? du dieses liest
Я молюсь там? Вы читаете это
Im Morgengrauen erwart ich Dich
На рассвете я жду тебя
Ich warte auf dein strahlend Licht
Я жду твоего сияющего света
Ich träume daÃ? du mich bald siehst
Я мечтаю об этом? ты скоро увидишь меня
Du morgen in den Schatten kniest
Ты завтра по колено в тени
Und mich zu dir ins Lichte ziehst
И тянет меня к тебе в свет
Dies ist der Morgen danach
Это утро после этого
Und meine Seele liegt brach
И душа моя лежит сломленная
Dies ist der Morgen danach
Это утро после этого
Ein neuer Tag beginnt
Начинается новый день
Und meine Zeit verrint
И мое время verrint





Writer(s): Evangelos Papathanassiou, Thomas Woitkewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.