Lalla Francia/Lola Faghaly/Paola Folli/Paola Repele/Barbara Cola/Emanuela Cortesi - Ti Vada O No - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lalla Francia/Lola Faghaly/Paola Folli/Paola Repele/Barbara Cola/Emanuela Cortesi - Ti Vada O No




Se esiste un premio per gli ingenui
Если есть премия для наивных
Io l'ho già vinto da tempo
Я уже давно выиграл
Ma nessun uomo vale tanto
Но ни один человек не стоит так много
Di delusioni ne ho avute troppe
Разочарований у меня было слишком много
Cosa credi amica?
Как ты думаешь, подруга?
Non si può far finta quando tutto parla chiaro
Вы не можете притворяться, когда все говорит ясно
Ma noi ti leggiamo dentro
Но мы читаем вас внутри
E anche se lo neghi
И даже если вы отрицаете это
Sai si vede bene quanto immenso sia.
Ты же знаешь, какой он огромный.
Non so perché non lo ammetterò mai.
Я не знаю, почему я никогда не признаю это.
(Ti vada o no l'ami e dillo oh-oh.)
(Пойдешь ты или нет любишь ее и скажи О-О.)
Ma è certo che l'amo e non lo saprà.
Но он уверен, что я люблю ее и не узнает.
So bene come andrà a finire
Я знаю, как это закончится
Ed i pensieri miei vanno
И мысли мои идут
Io sento dentro "puoi fidarti"
Я слышу внутри :" ты можешь доверять"
Mentre la testa mia "non lo fare".
В то время как моя голова "не делай этого".
Certo sei curiosa, tu nascondi l'evidenza
Конечно, тебе любопытно, ты скрываешь доказательства
Noi ti conosciamo
Мы знаем тебя
Non t'arrabbieresti tanto senza una ragione
Ты бы так не рассердился без причины.
Se non fossi tanto presa dall'eroe.
Если бы не герой.
Non so perché, ma è più forte di me
Не знаю почему, но он сильнее меня
(Ammettilo, che felice sarai)
(Признайтесь, как вы будете счастливы)
Scusatemi ma non glielo dirò
Извините, но я не скажу вам
(Che storie fai, tanto glielo dirai)
(Какие истории вы делаете, так что вы расскажете ему)
Non lo farò
Я не буду
Io piuttosto lo so
Я, скорее, знаю
Lasciatemi tanto noo.
Оставьте меня в покое.
Ti vada o no l'ami e glielo dirai.
Пойдешь ты или нет любишь ее и расскажешь ей.
Ooooh oh oh
Ой, ой.
Non cederò ma io l'amo e lo so.
Я не сдамся, но я люблю ее и знаю.





Writer(s): Alan Menken, David Joel Zippel, Michele Centonze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.