Lalo Mora - La Novia de Mi Hermano a.k.a. No Te Apasiones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lalo Mora - La Novia de Mi Hermano a.k.a. No Te Apasiones




La Novia de Mi Hermano a.k.a. No Te Apasiones
My Brother's Girlfriend a.k.a. Don't Lose Your Head
Ese capricho, va a ser ruina,
That whim will be your ruin,
Le dice Adrián a su hermano,
Adrián tells his brother,
No te apasiones, no te apasiones,
Don't lose your head, don't lose your head,
Se que eso te esta pasando
I know that's what's happening to you
Fernando Silva, traía una rubia,
Fernando Silva was dating a blonde,
Que era una piedra preciosa,
Who was a precious stone,
De cuerpo esbelto, y mirada altiva,
With a slender body and haughty eyes,
Y la quería hacer su esposa
And he wanted to make her his wife
Adrian su hermano, la conocía,
Adrian, his brother, knew her,
Y le vivía reprochando,
And he kept telling him off,
Las hembras bellas, suelen ser falsas,
Beautiful women are usually false,
Ten presente mi hermano
Remember that, my brother
Pero el tranquilo,
But the easygoing brother,
Le contestaba, justificando a su amada
Would reply, justifying his beloved
La quiero mucho porque es muy linda,
I love her a lot because she's very pretty,
Y estoy seguro que me ama
And I'm sure she loves me
Adrian quería, mucho a su hermano,
Adrian loved his brother very much,
Y lo miro con tristeza,
And he looked at him with sadness,
Quiso decirle, lo que el sabia
He wanted to tell him what he knew,
Y nomás movió la cabeza
And just shook his head
Lo dejo al tiempo, que es buen amigo,
He left it to time, which is a good friend,
No había pasado ni el año
Less than a year had passed
En que Fernando debía 2 muertes
When Fernando was responsible for 2 deaths
A causa del desengaño
Because of heartbreak
Ahora esta preso, y desde la cárcel,
Now he's in prison, and from jail,
Da la razón a su hermano,
He agrees with his brother,
Mato a la ingrata,
I killed the ungrateful one,
Que tanto amaba, y al que le estaba ganando
Who I loved so much, and who was winning me over





Writer(s): Lalo Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.