Paroles et traduction Lalo Rodríguez - Esta Noche Dormire Contigo
Esta Noche Dormire Contigo
Сегодня ночью я буду спать с тобой
Esta
noche
dormiré
contigo
Сегодня
ночью
я
буду
спать
с
тобой
Y
tendré
tus
caricias
y
mimos
И
получу
твои
ласки
и
нежность
Me
darás
lo
que
te
pida
esta
noche
Ты
дашь
мне
все,
что
я
попрошу
этой
ночью
Aunque
solo
sea
un
capricho
Даже
если
это
всего
лишь
прихоть
Soñare
que
me
amas
con
delirio
Я
буду
мечтать,
что
ты
любишь
меня
безумно
Entraré
en
tus
laberintos
Я
войду
в
твои
лабиринты
De
amor
desconocido
Неизвестной
любви
Esta
noche
te
tendré
Сегодня
ночью
я
буду
иметь
тебя
Cuerpo
a
cuerpo
piel
a
piel
Тело
к
телу,
кожа
к
коже
Sin
que
existan
los
testigos
Без
свидетелей
Esta
noche
dormiré
contigo
Сегодня
ночью
я
буду
спать
с
тобой
Tocare
las
puertas
de
tu
alma
Я
коснусь
дверей
твоей
души
Y
junto
a
ti
en
mi
cama
te
dare
mi
abrigo
И
рядом
с
тобой
в
моей
постели
я
дам
тебе
свою
защиту
Piel
caliente
de
mi
sangre
se
confundirá
contigo
Жаркая
кожа
моей
крови
сольется
с
тобой
En
su
sueño
de
placer
recorreré
tus
senderos
y
caminos
Во
сне
о
наслаждении
я
пройду
по
твоим
тропинкам
и
дорогам
No
será
otra
noche
que
he
perdido
Это
будет
не
очередная
ночь,
которую
я
потерял
Entre
sueños
te
tendré
dormido
Во
сне
я
буду
иметь
тебя
Yo
seré
tu
amante
fiel
Я
буду
твоим
верным
любовником
Y
esta
noche
de
placer
dormiré
contigo
И
сегодня
ночью
с
наслаждением
я
буду
спать
с
тобой
Tocaré
las
puertas
de
tu
alma
Я
коснусь
дверей
твоей
души
Y
junto
a
ti
en
mi
cama
te
daré
mi
abrigo
И
рядом
с
тобой
в
моей
постели
я
дам
тебе
свою
защиту
Piel
caliente
de
mi
sangre
se
confundirá
contigo
Жаркая
кожа
моей
крови
сольется
с
тобой
En
su
sueño
de
placer
recorreré
tus
senderos
y
caminos
Во
сне
о
наслаждении
я
пройду
по
твоим
тропинкам
и
дорогам
...Para
ti
que
tu
sabes
que
siempre
te
quise,
te
he
querido
y
te
querré...
...Для
тебя,
ты
же
знаешь,
что
я
всегда
тебя
любил,
люблю
и
буду
любить...
Esta
noche
recorreré
tus
senderos
y
caminos
Сегодня
ночью
я
пройду
по
твоим
тропинкам
и
дорогам
Esta
noche
te
tendré
Сегодня
ночью
я
буду
иметь
тебя
Cuerpo
a
cuerpo
piel
a
piel
Тело
к
телу,
кожа
к
коже
Esta
noche
recorreré
tus
senderos
y
caminos
Сегодня
ночью
я
пройду
по
твоим
тропинкам
и
дорогам
Suavemente
y
tiernamente
Нежно
и
ласково
Compleceré
todos
tus
caprichos
Я
исполню
все
твои
прихоти
...Para
ti
que
siempre
te
quise,
te
he
querido
y
te
querré...
...Для
тебя,
которую
я
всегда
любил,
люблю
и
буду
любить...
Esta
noche
recorreré
tus
senderos
y
caminos
Сегодня
ночью
я
пройду
по
твоим
тропинкам
и
дорогам
Penetraré
tus
entrañas
Я
проникну
в
твои
недра
Y
provocaré
que
nazca
И
заставлю
родиться
Un
ser
que
sea
testigo
Существо,
которое
станет
свидетелем
Esta
noche
recorreré
tus
senderos
y
caminos
Сегодня
ночью
я
пройду
по
твоим
тропинкам
и
дорогам
No,
y
no,
y
no,
y
no,
y
no,
y
no
te
arrepentiras
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
не
пожалеешь
Que
sea
el
padre
de
tus
hijos
Что
я
стану
отцом
твоих
детей
...Esto
es
para
ti
por
que
tu
sabes
que
en
verdad
te
quiero...
...Это
для
тебя,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
действительно
люблю
тебя...
Esta
noche
recorreré
tus
senderos
y
caminos
Сегодня
ночью
я
пройду
по
твоим
тропинкам
и
дорогам
Voy
a
hacer
que
tu
sentir
y
tu
vivir
de
mujer
Я
заставлю
тебя
чувствовать
и
жить
как
женщина
Se
exprese
en
todo
su
sentido
Выражая
себя
во
всей
полноте
Esta
noche
recorreré
tus
senderos
y
caminos
Сегодня
ночью
я
пройду
по
твоим
тропинкам
и
дорогам
Y
esta
noche
no
pronunciaras
otro
nombre
mujer
И
сегодня
ночью
ты
не
произнесешь
другого
имени,
женщина
Que
no
sea
el
mio
Кроме
моего
...
Y
seguiras
siendo
la
rosa
mas
linda
de
mi
jardin,
...
И
ты
останешься
самой
прекрасной
розой
в
моем
саду,
Por
tu
ternura,
por
tu
belleza,
por
tu
delicadeza
За
твою
нежность,
за
твою
красоту,
за
твою
деликатность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lalo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.