Paroles et traduction Lam Anh - Anh Đã Xa Tôi
Thắp
cho
tình
một
hàng
nến
trong
tôi
Зажги
во
мне
свечу.
Cháy
trong
hồn
từng
sợi
nhớ
đơn
côi
Горит
в
душе,
каждая
ниточка
помнит
сироту
Ngày
nào
anh
đã
đến
Когда
ты
пришел
Giọng
cười
làm
tôi
ngất
ngây
Смех
привел
меня
в
экстаз
Phấn
hương
nồng
của
ngày
tháng
bên
nhau
День
месяца
вместе.
Đã
xa
rồi
chỉ
còn
phút
thương
đau
Это
далеко,
и
есть
только
минута
боли
Tình
giờ
xa
hun
hút
anh
bỏ
dòng
sông
xưa
rồi
đi
mãi
Теперь
ты
должен
покинуть
Олд
Ривер
и
идти
дальше
навсегда
Để
đời
tôi
nhớ
hoài
bài
tình
ca
mất
người
На
всю
жизнь
я
запомнил
песню
о
любви
"Потерянные
люди"
Nuôi
chút
hương
tàn
chiều
lại
chiều
Немного
дерьма
днем.
Lang
thang
trên
con
phố
ngất
ngư
Брожу
по
улице,
теряющей
сознание
Đã
không
còn
nghe
được
tiếng
yêu
xưa
Я
больше
не
слышу
Прежней
Любви.
Cố
yêu
người
ru
tình
mãi
trong
tôi
Пытаюсь
любить
того,
кто
убаюкивает
меня
навсегда
Nhìn
chiều
về
hấp
hối
tôi
lặng
nhìn
dòng
sông
trôi
Глядя
на
умирающих,
я
наблюдал,
как
тихо
течет
река
Thắp
cho
tình
một
hàng
nến
trong
tôi
Зажги
во
мне
свечу.
Cháy
trong
hồn
từng
sợi
nhớ
đơn
côi
Горит
в
душе,
каждая
ниточка
помнит
сироту
Ngày
nào
anh
đã
đến
Когда
ты
пришел
Giọng
cười
làm
tôi
ngất
ngây
Смех
привел
меня
в
экстаз
Phấn
hương
nồng
của
ngày
tháng
bên
nhau
День
месяца
вместе.
Đã
xa
rồi
chỉ
còn
phút
thương
đau
Это
далеко,
и
есть
только
минута
боли
Tình
giờ
xa
hun
hút
anh
bỏ
dòng
sông
xưa
rồi
đi
mãi
Теперь
ты
должен
покинуть
Олд
Ривер
и
идти
дальше
навсегда
Để
đời
tôi
nhớ
hoài
bài
tình
ca
mất
người
На
всю
жизнь
я
запомнил
песню
о
любви
"Потерянные
люди"
Nuôi
chút
hương
tàn
chiều
lại
chiều
Немного
дерьма
днем.
Lang
thang
trên
con
phố
ngất
ngư
Брожу
по
улице,
теряющей
сознание
Đã
không
còn
nghe
được
tiếng
yêu
xưa
Я
больше
не
слышу
Прежней
Любви.
Cố
yêu
người
ru
tình
mãi
trong
tôi
Пытаюсь
любить
того,
кто
убаюкивает
меня
навсегда
Nhìn
chiều
về
hấp
hối
tôi
lặng
nhìn
dòng
sông
trôi
Глядя
на
умирающих,
я
наблюдал,
как
тихо
течет
река
Nhìn
chiều
về
hấp
hối
tôi
lặng
nhìn
dòng
sông
trôi
Глядя
на
умирающих,
я
наблюдал,
как
тихо
течет
река
Nhìn
chiều
về
hấp
hối
tôi
lặng
nhìn
dòng
sông
trôi
Глядя
на
умирающих,
я
наблюдал,
как
тихо
течет
река
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tran Quang Loc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.