Paroles et traduction Lana Del Rey, Cedric Gervais & Carlos Cid - Young And Beautiful - Cedric Gervais Remix Radio Edit
I've
seen
the
world
Я
видел
мир.
Done
it
all,
had
my
cake
now
Сделал
все,
теперь
у
меня
был
торт.
Diamonds,
brilliant,
and
Bel-Air
now
Бриллианты,
бриллианты
и
Бел-Эйр.
Hot
summer
nights
mid
July
Жаркие
летние
ночи
в
середине
июля.
When
you
and
I
were
forever
wild
Когда
мы
с
тобой
были
вечно
дикими.
The
crazy
days,
the
city
lights
Сумасшедшие
дни,
огни
города.
The
way
you'd
play
with
me
like
a
child
То,
как
ты
играешь
со
мной,
как
ребенок.
Will
you
still
love
me
when
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда?
I'm
no
longer
young
and
beautiful?
Я
больше
не
молода
и
не
красива?
Will
you
still
love
me
when
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда?
I
got
nothing
but
my
aching
soul?
У
меня
нет
ничего,
кроме
больной
души?
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь.
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь.
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
ты
это
сделаешь.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
красивой?
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь.
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь.
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
ты
это
сделаешь.
I've
seen
the
world,
lit
it
up
as
my
stage
now
Я
видел
мир,
осветил
его,
как
свою
сцену.
Channeling
angels
in,
the
New
Age
now
Ангелы
направляются
в
новую
эру.
Hot
summer
days,
rock
and
roll
Жаркие
летние
дни,
рок-н-ролл.
The
way
you'd
play
for
me
at
your
show
То,
как
ты
играешь
для
меня
на
своем
шоу.
And
all
the
ways
I
got
to
know
И
все,
что
я
должен
знать.
Your
pretty
face
and
electric
soul
Твое
милое
личико
и
электрическая
душа.
Will
you
still
love
me
when
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда?
I'm
no
longer
young
and
beautiful?
Я
больше
не
молода
и
не
красива?
Will
you
still
love
me
when
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда?
I
got
nothing
but
my
aching
soul?
У
меня
нет
ничего,
кроме
больной
души?
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь.
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь.
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
ты
это
сделаешь.
Will
you
still
love
me
when
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда?
I'm
no
longer
beautiful?
Я
больше
не
прекрасна?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRANT ELIZABETH, DEL REY LANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.