Lara Fabian & Gigi D'Alessio - Un Cuore Malato - Version Française - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lara Fabian & Gigi D'Alessio - Un Cuore Malato - Version Française




Un Cuore Malato - Version Française
Un Cuore Malato - French Version
Se finirà
If our
quest'avventura
adventure finishes
so che sarà piuttosto dura
I know it will be rather hard
questo grande arcobaleno
This big rainbow
non può sciogliere il veleno
Cannot dissolve the poison
che io dovrò bere insieme a te
That I must drink with you
Je ne veux pas
I don't want
de cet espace
This space
entre toi et moi
Between you and me
pourquoi l'impasse
Why the impasse
ne me dit pas qu'il nous faudra se quitter
Don't tell me that we'll have to leave each other
Una vita nuova non è facile
A new life is not easy
non possiamo cancellare
We cannot erase
nos coeurs contre un bout de papier
Our hearts for a piece of paper
Un cuore malato fa male perchè
A sick heart hurts because it
batte forte soltanto per te
Beats only for you
e sa che una speranza non c'è
And it knows that there is no hope
je ne m'habituerais jamais
I'll never get used to it
Io posso morire
I can die
non, moi, je voudrais te vivre
No, I want to live you
Come posso stare senza te
How can I live without you
Lasciare te
Leave you
è innaturale
Is unnatural
e sento che
And I feel that
mi fa già male
It's already hurting me
Je ne veux pas
I don't want
de cet amour indecis
This indecisive love
Io non posso certamente perderti
I certainly can't lose you
Non dobbiamo cancellare
We shouldn't erase
nos coeurs contre un bout de papier
Our hearts for a piece of paper
Un cuore malato fa male perchè
A sick heart hurts because it
batte forte soltanto per te
Beats only for you
e sa che una speranza non c'è
And it knows that there is no hope
je ne m'habituerais jamais
I'll never get used to it
Ma se piangi come faccio a crederti
But if you cry, how can I believe you?
Tu ne sais jamais, jamais t'oser mentir
You know how not to lie
mais je ne veux pas me resigner
But I don't want to resign myself
Una fiamma dentro il cuore
A flame in the heart
brucerà ogni nuovo amore
Will burn every new love
non c'è vita vera senza te
There is no real life without you
Dis-moi comment ne plus t'aimer
Tell me how to stop loving you
Un cuore malato fa male perchè
A sick heart hurts because it
batte forte soltanto per te
Beats only for you
e sa che una speranza non c'è
And it knows that there is no hope
je ne m'habituerais jamais
I'll never get used to it
Io posso morire
I can die
non, moi, je voudrais te vivre
No, I want to live you
Come posso stare senza te
How can I live without you





Writer(s): gigi d'alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.