Larry - Zig Zag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larry - Zig Zag




Zig Zag
Zig Zag
Voluptyk (Voluptyk, Voluptyk)
Voluptyk (Voluptyk, Voluptyk)
Le bruit du compét′, -pét', -pét′, -pét'
The sound of the scooter, -pet', -pet′, -pet′
La came, les tours, les traîtres, l'OPJ
The drugs, the towers, the snitches, the cops
Auditionné, garde-à-v′, dépôt
Interrogation, holding cell, jail
Qui t′a chi', elle m′finit cher-tou
Who snitched on you? She ended up costing me dearly
Zig zag, la route est pleine
Zig zag, the road is full
Ils veulent nous faire, qu'ils essayent
They want to take us down, let them try
J′fais pas du rap pour la fame
I don't rap for the fame
C'est sans smeh qu′on te saute devant ta hlel
We'll jump you in front of your girl without a care
Le bruit du compét', -pét', -pét′, -pét′
The sound of the scooter, -pet', -pet′, -pet′
La came, les tours, les traîtres, l'OPJ
The drugs, the towers, the snitches, the cops
Auditionné, garde-à-v′, dépôt
Interrogation, holding cell, jail
Qui t'a chi′, elle m'finit cher-tou
Who snitched on you? She ended up costing me dearly
Zig zag, la route est pleine
Zig zag, the road is full
Ils veulent nous faire, qu′ils essayent
They want to take us down, let them try
J'fais pas du rap pour la fame
I don't rap for the fame
C'est sans smeh qu′on te saute devant ta hlel
We'll jump you in front of your girl without a care
J′suis dans l'rap, rap, tant qu′ça paye
I'm in rap, rap, as long as it pays
Cousin, t'mêle pas d′nos affaires
Cousin, don't meddle in our business
Té-ma le Brabus, on s'en sort
Look at the Brabus, we're making it
Dans toutes les stories, c′est la vie
In every story, it's the life
Et t'entends "brr-brr", sors de la caisse
And you hear "brr-brr", get out of the car
XV Barbar pour ma paye
XV Barbar for my pay
Numéro ten, ten, sur la feuille
Number ten, ten, on the sheet
Cette connasse, j'ai bloqué, que elle force
This bitch, I blocked, let her try
On n′a pas d′soucis, on s'en sort
We have no worries, we're making it
Surtout la santé, le reste on l′fait
Especially health, the rest we do it
Un peu chez Gucci, un peu chez Gigi
A bit at Gucci, a bit at Gigi
C'est maison, plafond, nan, nan, nan (nan, nan, nan, nan)
It's house, ceiling, no, no, no (no, no, no, no)
L′aide, c'est pour les faibles
Help is for the weak
J′ai ma fierté, mes couilles sont fiables
I have my pride, my balls are reliable
C'est des vauriens, des marchants de sable
They're scoundrels, sand merchants
Eux, ils s'font baiser sur pourcentage
They get screwed on percentages
J′vois qu′tout brille, tout baigne
I see everything shining, everything bathing
Dans ma tête, ils sont pleins comme le Wu-Tang
In my head, they're full like the Wu-Tang
J'vais leur voler leur place, crier "boo gang"
I'm gonna steal their place, scream "boo gang"
Ton idole a poucave, c′est embêtant, p'tit con
Your idol snitched, it's embarrassing, little dude
J′vois qu'tout brille, tout baigne
I see everything shining, everything bathing
Dans ma tête, ils sont pleins comme le Wu-Tang
In my head, they're full like the Wu-Tang
J′vais leur voler leur place, crier "boo gang"
I'm gonna steal their place, scream "boo gang"
Ton idole a poucave, c'est embêtant, p'tit con
Your idol snitched, it's embarrassing, little dude
Le bruit du compét′, -pét′, -pét', -pét′
The sound of the scooter, -pet′, -pet', -pét′
La came, les tours, les traîtres, l'OPJ
The drugs, the towers, the snitches, the cops
Auditionné, garde-à-v′, dépôt
Interrogation, holding cell, jail
Qui t'a chi′, elle m'finit cher-tou
Who snitched on you? She ended up costing me dearly
Zig zag, la route est pleine
Zig zag, the road is full
Ils veulent nous faire, qu'ils essayent
They want to take us down, let them try
J′fais pas du rap pour la fame
I don't rap for the fame
C′est sans smeh qu'on te saute devant ta hlel
We'll jump you in front of your girl without a care
Le bruit du compét′, -pét', -pét′, -pét'
The sound of the scooter, -pet', -pet′, -pet'
La came, les tours, les traîtres, l′OPJ
The drugs, the towers, the snitches, the cops
Auditionné, garde-à-v', dépôt
Interrogation, holding cell, jail
Qui t'a chi′, elle m′finit cher-tou
Who snitched on you? She ended up costing me dearly
Zig zag, la route est pleine
Zig zag, the road is full
Ils veulent nous faire, qu'ils essayent
They want to take us down, let them try
J′fais pas du rap pour la fame
I don't rap for the fame
C'est sans smeh qu′on te saute devant ta hlel
We'll jump you in front of your girl without a care
Ils aboient beaucoup mais ne mordent pas
They bark a lot but don't bite
J'suis la dernière étape, j′suis la corvée
I'm the last step, I'm the chore
Que vas-tu faire si tu tombes seul?
What will you do if you fall alone?
Tout seul, genre tout seul
All alone, like all alone
Ça va t'monter en l'air, tu touches plus l′sol
It'll lift you up, you won't touch the ground
Tu seras plus proche du ciel une fois sous le sol
You'll be closer to the sky once you're under the ground
Confiance en personne sauf en boussole
Trust no one but the compass
Bouffon, t′es sous l'sable
Fool, you're under the sand
Les singes blancs frottent la bavette, ta sœur se snappe avec
White monkeys rub their chins, your sister snaps with them
La po′-po' prennent en chasse le cross (cross, cross, cross)
The cops chase the dirt bike (bike, bike, bike)
Le compét′ fait que d'cabrer
The scooter just pops wheelies
Ils prêcheront l′faux pour le vrai
They will preach the false for the true
Si tu parles, fuck ta madre (pah, pah, pah)
If you talk, fuck your mother (pah, pah, pah)
Les singes blancs frottent la bavette, ta sœur se snappe avec
White monkeys rub their chins, your sister snaps with them
La po'-po' prennent en chasse le cross (cross, cross, cross)
The cops chase the dirt bike (bike, bike, bike)
Le compét′ fait que d′cabrer
The scooter just pops wheelies
Ils prêcheront l'faux pour le vrai
They will preach the false for the true
Si tu parles, fuck ta madre (pah, pah, pah)
If you talk, fuck your mother (pah, pah, pah)
Le bruit du compét′, -pét', -pét′, -pét'
The sound of the scooter, -pet', -pet′, -pet'
La came, les tours, les traîtres, l′OPJ
The drugs, the towers, the snitches, the cops
Auditionné, garde-à-v', dépôt
Interrogation, holding cell, jail
Qui t'a chi′, elle m′finit cher-tou
Who snitched on you? She ended up costing me dearly
Zig zag, la route est pleine
Zig zag, the road is full
Ils veulent nous faire, qu'ils essayent
They want to take us down, let them try
J′fais pas du rap pour la fame
I don't rap for the fame
C'est sans smeh qu′on te saute devant ta hlel
We'll jump you in front of your girl without a care
Le bruit du compét', -pét′, -pét', -pét'
The sound of the scooter, -pet′, -pet', -pét'
La came, les tours, les traîtres, l′OPJ
The drugs, the towers, the snitches, the cops
Auditionné, garde-à-v′, dépôt
Interrogation, holding cell, jail
Qui t'a chi′, elle m'finit cher-tou
Who snitched on you? She ended up costing me dearly
Zig zag, la route est pleine
Zig zag, the road is full
Ils veulent nous faire, qu′ils essayent
They want to take us down, let them try
J'fais pas du rap pour la fame
I don't rap for the fame
C′est sans smeh qu'on te saute devant ta hlel
We'll jump you in front of your girl without a care






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.