Paroles et traduction Larva - Para Erick
Lo
que
me
duele
no
es
que
me
hayas
mentido
Болит
не
от
того,
что
солгала
Lo
que
me
duele
es
que
yo
te
creí
Болит
от
того,
что
я
поверил
Aunque
dijeran
que
no
eras
sincero
Даже
если
говорили,
что
неискренняя
Con
furia
y
puños
yo
te
defendí
В
ярости
кулаками
тебя
я
защищал
Fuiste
mi
mundo,
fuiste
mi
salvación
Ты
— мой
мир,
моё
спасение
Mis
razones
para
ser
mejor
Мой
повод
стать
лучше
Y
lo
que
duele
no
es
que
te
hayas
ido
И
болит
не
от
того,
что
ушла
Lo
que
me
duele
es
que
espere
por
ti
Болит
от
того,
что
я
жду
тебя
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
Ya
no
puedo
recordarte
entero
Я
не
могу
тебя
больше
вспоминать
целиком
Solo
hay
pedazos
de
lo
que
ocurrió
Есть
только
кусочки
того,
что
было
Y
lo
que
entiendo
es
que
no
entiendes
nada
И
понимаю,
что
ты
ничего
не
понимаешь
De
como
ocasionaste
mi
explosión
Как
ты
заставила
меня
взорваться
He
descubierto
tus
secretos
Я
узнал
твои
секреты
He
atado
cabos
y
ahora
lo
entendí
Соединил
нити,
и
теперь
я
всё
понял
Que
yo
era
solo
tu
sustento
Что
я
был
твоим
единственным
источником
средств
Mientras
buscabas
como
huir
de
mí
Пока
ты
искала,
как
от
меня
скрыться
TERMINA
DE
MORIRTE
DE
UNA
PUTA
VEZ
ДОБИВАЙСЯ
СМЕРТИ,
ПРОКЛЯТАЯ
TERMINA
DE
MORIRTE
DE
UNA
PUTA
VEZ
ДОБИВАЙСЯ
СМЕРТИ,
ПРОКЛЯТАЯ
TERMINA
DE
MORIRTE
DE
UNA
PUTA
VEZ
ДОБИВАЙСЯ
СМЕРТИ,
ПРОКЛЯТАЯ
TERMINA
DE
MORIRTE
DE
UNA
PUTA
VEZ
ДОБИВАЙСЯ
СМЕРТИ,
ПРОКЛЯТАЯ
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
Deja
de
buscarme
(te
odio)
Хватит
меня
искать
(ненавижу)
Deja
de
llamarme
(te
odio)
Хватит
мне
звонить
(ненавижу)
Muerte
lejos
de
aquí
(te
odio)
Сгинь
подальше
(ненавижу)
Ya
no
quiero
saber
de
ti
Не
хочу
о
тебе
знать
Ahora
tu
imagen
me
repugna
Твой
образ
теперь
мерзок
для
меня
Aún
hay
sangre
en
mi
habitación
В
моей
комнате
ещё
кровь
No
quiero
ser
tu
puto
amigo
Не
хочу
быть
твоим
блядским
другом
No
soy
tu
premio
de
consolación
Я
не
твой
утешительный
приз
Ella
murió
y
tú
no
estuviste
aquí
Она
умерла,
а
тебя
не
было
La
última
cosa
que
pude
aguantar
Последняя
капля
Y
si
no
entiendes
el
mensaje
И
если
ты
не
поняла
посыл
Este
es
nuestro
puto
punto
final
Это
наша
гребаная
точка
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TE
ODIO
(te
odio)
НЕНАВИЖУ
(ненавижу)
TERMINA
DE
MORIRTE
DE
UNA
PUTA
VEZ
ДОБИВАЙСЯ
СМЕРТИ,
ПРОКЛЯТАЯ
TERMINA
DE
MORIRTE
DE
UNA
PUTA
VEZ
ДОБИВАЙСЯ
СМЕРТИ,
ПРОКЛЯТАЯ
TERMINA
DE
MORIRTE
DE
UNA
PUTA
VEZ
ДОБИВАЙСЯ
СМЕРТИ,
ПРОКЛЯТАЯ
TERMINA
DE
MORIRTE
DE
UNA
PUTA
VEZ
ДОБИВАЙСЯ
СМЕРТИ,
ПРОКЛЯТАЯ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Inchaustegui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.