Las Manos de Filippi - José Y Andrés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Manos de Filippi - José Y Andrés




José Y Andrés
José Y Andrés
Haceme acordar cuál es la película que hace un mes
My dear, can you remind me of the movie we rented a month ago?
Alquilé la parte tres, la del tipo en el arnés
It was the third part, the one with the guy in a harness.
Andrés, cuál es?.sabés?
Andrés, what is it? Do you know?
Haceme acordar cuál es
Remind me, what was it?
Era hablada en inglés
It was spoken in English
Y pasándola al revés tenía un mensaje soez
And if you played it backwards, it had a dirty message
Andrés, cuál es?.sabés?
Andrés, what is it? Do you know?
La verdad José, no
I'm sorry, José, I don't know.
La última que yo alquilé fue una de Miguel Bosé
The last one I rented was a Miguel Bosé movie.
Y la verdad es que bostecé
And I must say, I was bored.
No sé, José, yo que
I don't know, José, what do I know?
Yo se que te acordás
I know you remember,
Algo bebimos, no me acuerdo si eran vinos
We had a few drinks, I don't remember if they were wines.
Nos peleamos, discutimos por servir con el pingüino
We fought, and we argued about serving with the penguin.
Andrés, que fue lo último que hicimos
Andrés, what was the last thing we did?
Me parece que era anís y que vino el gordo Luis
I think it was anisette, and that fat Luis came over.
Al principio fue feliz
At first, it was fun,
Pero después José te hiciste pis
But then you peed yourself, José.
No! en serio me decís?
No! Are you serious?
Haceme acordar cuál es la película que hace un mes
My dear, can you remind me of the movie we rented a month ago?
Alquilé la parte tres, la del tipo en el arnés
It was the third part, the one with the guy in a harness.
Andrés, cuál es?.sabés?
Andrés, what is it? Do you know?
Haceme acordar cuál es
Remind me, what was it?
Era hablada en inglés
It was spoken in English
Y pasándola al revés tenía un mensaje soez
And if you played it backwards, it had a dirty message
Andrés, cuál es?.sabés?
Andrés, what is it? Do you know?
La verdad José, no
I'm sorry, José, I don't know.
La última que yo alquilé fue una de Miguel Bosé
The last one I rented was a Miguel Bosé movie.
Y la verdad es que bostecé
And I must say, I was bored.
No sé, José, yo que
I don't know, José, what do I know?
Te acordás que algo bebimos,
Do you remember we had a few drinks,
No me acuerdo si eran vinos
I don't remember if they were wines.
Nos peleamos, discutimos por servir con el pingüino
We fought, and we argued about serving with the penguin.
Andrés, que fue lo último que hicimos
Andrés, what was the last thing we did?
Me parece que era anís y que vino el gordo Luis
I think it was anisette, and that fat Luis came over.
Al principio fue feliz
At first, it was fun,
Pero después José te hiciste pis
But then you peed yourself, José.
No! en serio me decís?
No! Are you serious?





Writer(s): Hernán Carlos De Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.