Las Ninyas del Corro - Salsa Salsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Ninyas del Corro - Salsa Salsa




Salsa Salsa
Salsa Salsa
cual es mi sitio pero no me quedan fuerzas
I know my place but I have no strength left
Ni por la patria ni pa' levantar banderas
Not for the homeland, not to raise flags
Abre un puto libro que ni sabes lo que ondeas
Open a damn book, you don't even know what you're waving
Si votas, por principios no por pasta en la cartera
If you vote, do it for principles, not for cash in your wallet
La vida a veces pesa con lo que acarreas
Life sometimes weighs heavy with what you carry
Hay que cambiar las cosas pa' que sean de otra manera
Things must change so they can be different
Debemos apoyarnos las unas a las otras
We must support each other
Que a también me han tachao' de groupie, compañera
They've also called me a groupie, sister
Mezclando sentimientos como de costumbre
Mixing feelings as usual
Pendiente de la persona y no de la forma en que me alumbre, (mal)
Focused on the person, not the way they light me up, (badly)
Me estoy buscando hasta que espante
I'm searching for myself until I scare it away
Te juro que esta racha no se las aguanta nadie
I swear, nobody can handle this streak
Ya, cansadita de este cuento aunque me lo intenten
Yeah, tired of this story even though they try to
Vender a pachas pa' que luego me lo nieguen
Sell it in pieces so they can later deny it
Dime quién te sube y te diré quién eres
Tell me who lifts you up and I'll tell you who you are
Te harán aprender a saber qué es lo que quieres
They'll make you learn to know what you want
Con ojitos mandella, aquí me tienes
With almond eyes, here I am
Trazándome el camino yo solita entre sus bienes
Tracing my path alone among their possessions
Pa' poder crecer me alejo de otras flores
To grow, I distance myself from other flowers
A ti cuatro niñatos, a me respetan los mayores
You four little boys, I'm respected by the elders
Exprimiéndote el jugo
Squeezing the juice out of you
Cuando hago lo que siento me equivoco, por eso pregunto, (tú sae')
When I do what I feel, I make mistakes, that's why I ask, (you know)
Ni un cuervo que me salpique
Not a single crow to splash me
Yo pago por lo que mola y no espero a que me inviten
I pay for what's cool and I don't wait for invitations
Me estaban esperando y yo vestía con flores
They were waiting for me and I was dressed in flowers
[?] del feto de mi mama que lo herede
[?] from my mama's fetus that I inherited
Calculando to' mi vida por falta de suerte
Calculating my whole life due to lack of luck
No tengo tiempo ni las ganas pa' quererte fuerte
I have no time nor desire to love you strongly
Y es que luego me cantas que duele
And then you sing to me that it hurts
Y yo te me paseo con mi inspiración llamante
And I walk around with my blazing inspiration
Te quiero pa' un momento, un ratico breve
I want you for a moment, a brief little while
Luego no quiero que vengas y me cuentes el porqué, (de qué)
Then I don't want you to come and tell me why, (about what)
Que el mañaneo me lo cura el sampleo de aire
The morning sample of air cures my hangover
Equilibrio el que no tengo y ansío que me den
I balance the lack I have and the longing for what they give me
Que no soy fácil y menos desde que me viste
I'm not easy, and even less so since you saw me
Desde que esos ojos negros se me han ido a cien mil pies
Since those black eyes have gone a hundred thousand feet away
La mano dura para el que quiere y no curte
The hard hand for those who want but don't appreciate
No quiero que me bailes si no escuchas que te cante
I don't want you to dance for me if you don't listen to me sing
En medio del támesis, dudando por [?]
In the middle of the Thames, doubting because of [?]
Esto viene caliente y yo fluyendo pa'l arrastre nene
This is coming in hot and I'm flowing for the drag, baby
Me sabe a tanto que sabes a arte
You taste like so much that you taste like art
Te quiero pa' tan poco que sólo quiero escribirte
I want you for so little that I only want to write to you
Todo va bien hasta que empiezo a retratarte
Everything is fine until I start to portray you
Les doy un par de vueltas y aquí ya no hay na' más que hacer
I give them a couple of turns and there's nothing left to do here
No me acostumbre a ser tan inestable
I'm not used to being so unstable
Pero me cunde este meneo de lunes a lunes
But this sway from Monday to Monday works for me
Si no pa' que iba a estar yo con esto del cante
Why else would I be doing this singing thing
Con esta cara fina, loca, apunto de matar, (y qué)
With this fine, crazy face, about to kill, (so what)





Las Ninyas del Corro - Salsa Salsa
Album
Salsa Salsa
date de sortie
12-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.