Paroles et traduction Laura Nyro - Poverty Train
Last
call
for
the
poverty
train
Последний
звонок
на
поезд
бедности
Last
call
for
the
poverty
train,
yeah
Последний
звонок
на
поезд
бедности,
да
It
looks
good
and
dirty
on
shiny
light
strip
Он
хорошо
смотрится
и
грязно
смотрится
на
блестящей
светлой
полосе
And
if
you
don't
get
beat
you
got
yourself
a
trip
И
если
тебя
не
побьют,
ты
получишь
трип.
You
can
see
the
walls
roar
see
your
brains
on
the
floor
Ты
видишь,
как
ревут
стены,
видишь
свои
мозги
на
полу.
Become
God,
become
cripple,
become
funky
and
split
Стань
Богом,
стань
калекой,
стань
фанком
и
расколотым.
Why
was
I
born
Зачем
я
родился?
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Oh
baby,
I
just
saw
the
devil
and
he's
smiling
at
me
О,
детка,
я
только
что
увидела
дьявола,
и
он
улыбается
мне.
I
heard
my
bones
cry
devil
whys
it
got
to
be
Я
слышал
как
мои
кости
кричат
дьявол
почему
это
должно
быть
Devil
played
with
my
brother,
devil
drove
my
mother
Дьявол
играл
с
моим
братом,
Дьявол
водил
мою
мать.
Now
all
the
tears
in
the
gutter
are
floodin'
the
sea
Теперь
все
слезы
в
сточной
канаве
затопили
море.
Why
was
I
born
Зачем
я
родился?
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Oh
baby,
it
looks
good
and
dirty
them
shiny
lights
glow
О,
детка,
это
выглядит
хорошо
и
грязно,
эти
блестящие
огни
светятся.
A
million
night
tramps
tricks
and
tracks
will
come
and
go
Миллионы
ночных
бродяг,
фокусов
и
следов
будут
приходить
и
уходить.
You're
starving
today
but
who
care
anyway
Ты
сегодня
умираешь
с
голоду,
но
кого
это
волнует?
Baby
it
feels
like
I'm
dyin
Детка
мне
кажется
что
я
умираю
Now
I
swear
there's
something
better
than
Теперь
я
клянусь,
что
есть
что-то
лучше,
чем
...
Gettin'
off
on
sweet
cocaine
Я
получаю
удовольствие
от
сладкого
кокаина.
It
feels
so
good,
it
feels
so
good
Это
так
хорошо,
это
так
хорошо.
Gettin'
off
the
poverty
train
Слезаю
с
поезда
бедности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.