Paroles et traduction Laura Pausini feat. El Frances - Dime
Me
equivoqué
queriendo
tu
amor
Я
ошибся,
желая
твоей
любви.
Me
equivoqué
creyendo
al
corazón
Я
ошибался,
веря
сердцу.
Fuiste
la
culpable
del
error
Ты
была
виновата
в
ошибке.
Vienes
a
mi
pidiendo
perdón
Ты
приходишь
ко
мне,
прося
прощения.
Nunca
te
tuve
y
siempre
fuiste
mio
У
меня
никогда
не
было
тебя,
и
ты
всегда
был
моим.
Te
di
mi
alma
y
parte
de
mi
vida
Я
отдал
тебе
свою
душу
и
часть
своей
жизни.
Lo
he
entregado
todo
por
amor
Я
отдал
все
это
ради
любви.
Siento
un
gran
vacío
Я
чувствую
большую
пустоту.
Frío
y
calor
Холод
и
тепло
Pero
dime
quien
te
roba
el
alma
Но
скажи
мне,
кто
крадет
твою
душу.
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
amó
en
silencio
Кто
молча
любил
тебя
Pero
dime
quien
te
roba
el
alma
Но
скажи
мне,
кто
крадет
твою
душу.
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
amó
en
silencio
Кто
молча
любил
тебя
Será
tu
pelo,
tu
boca,
tu
risa
Это
будут
твои
волосы,
твой
рот,
твой
смех.
La
mente
que
a
mi
me
provoca
Разум,
который
провоцирует
меня.
El
alma
se
ha
vuelto
gris
Душа
стала
серой.
Me
duele
el
corazón
У
меня
болит
сердце.
Cuando
me
hablan
de
amor
Когда
они
говорят
со
мной
о
любви,
Cuando
me
hablan
de
amor
Когда
они
говорят
со
мной
о
любви,
Pero
dime
quien
te
roba
el
alma
Но
скажи
мне,
кто
крадет
твою
душу.
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
amó
en
silencio
Кто
молча
любил
тебя
Pero
dime
quien
te
roba
el
alma
Но
скажи
мне,
кто
крадет
твою
душу.
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
amó
en
silencio
Кто
молча
любил
тебя
Me
equivoqué
queriendo
tu
amor
Я
ошибся,
желая
твоей
любви.
Me
equivoqué
creyendo
al
corazón
Я
ошибался,
веря
сердцу.
Fuiste
la
culpable
del
error
Ты
была
виновата
в
ошибке.
Vienes
a
mi
pidiendo
perdón
Ты
приходишь
ко
мне,
прося
прощения.
Nunca
te
tuve
y
siempre
fuiste
mio
У
меня
никогда
не
было
тебя,
и
ты
всегда
был
моим.
Te
di
mi
alma
y
parte
de
mi
vida
Я
отдал
тебе
свою
душу
и
часть
своей
жизни.
Lo
he
entregado
todo
por
amor
Я
отдал
все
это
ради
любви.
Siento
un
gran
vacío
y
calor
Я
чувствую
большую
пустоту
и
тепло,
Pero
dime
quien
te
roba
el
alma
Но
скажи
мне,
кто
крадет
твою
душу.
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
amó
en
silencio
Кто
молча
любил
тебя
Quien
te
roba
el
alma
Кто
крадет
твою
душу
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
amó
en
silencio
Кто
молча
любил
тебя
Dime
quien
te
roba
el
alma
Скажи
мне,
кто
крадет
твою
душу.
(Dime
quien
te
roba
el
alma)
(Скажи
мне,
кто
крадет
твою
душу)
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
ama
en
silencio
Кто
любит
тебя
в
тишине,
Pero
dime
quien
te
roba
el
alma
Но
скажи
мне,
кто
крадет
твою
душу.
Dime
quien
te
roba
el
sueño
Скажи
мне,
кто
крадет
твой
сон.
Quien
te
amó
en
silencio
Кто
молча
любил
тебя
(Amor
amor)
(Любовь
любовь)
Quien
te
roba
el
alma
Кто
крадет
твою
душу
(Quien
te
roba
el
alma)
(Кто
крадет
твою
душу)
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
amo
en
silencio
Кто
любит
тебя
в
тишине,
Pero
dime
pero
dime
Но
скажи
мне,
но
скажи
мне,
Dime
dime
dime
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне.
Quien
te
roba
el
alma
Кто
крадет
твою
душу
Quien
te
roba
el
sueño
Кто
крадет
у
тебя
мечту,
Quien
te
amó
en
silencio
Кто
молча
любил
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Vazquez Rodrigu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.