Paroles et traduction Laura - Königin der Nacht
Bist
die
Königin
der
Nacht
Ты
королева
ночи
Du
glaubst
Du
hast
es
weit
gebracht
Ты
думаешь,
что
прошел
долгий
путь,
Doch
Du
hast
Dich
nur
verkauft
Но
ты
только
что
продал
себя.
Lässt
den
Dingen
ihren
Lauf
Пусть
все
идет
своим
чередом
Und
auf
einmal
wird
Dir
klar
И
вдруг
ты
понимаешь,
Ist
nicht
alles
wunderbar
Разве
все
не
замечательно
Du
bist
die
Königin
der
Nacht
Ты-королева
ночи.
Doch
heute
bist
Du
aufgewacht
Но
сегодня
ты
проснулся.
Fühlst
Dich
schmutzig
wie
noch
nie
Чувствуешь
себя
грязным,
как
никогда
Hast
auf
einmal
weiche
Knie
раньше,
когда
у
тебя
мягкие
колени,
Fühlst
Dich
ausgebrannt
und
leer
ты
чувствуешь
себя
обожженным
и
опустошенным.
Nein
zu
sagen
fällt
Dir
schwer
Тебе
трудно
сказать
"нет".
Geld
das
ist
alles
was
Dir
gefällt
Деньги-это
все,
что
тебе
нравится
Warum
warum
warst
Du
nur
so
dumm
Почему,
почему
ты
был
таким
глупым?
Plötzlich
bist
Du
aufgewacht
Внезапно
ты
проснулся,
Doch
die
Taten
sind
vollbracht
Но
свершились
деяния
Dein
Verderbnis
hat
Dich
angelacht
Твоя
развращенность
заставила
тебя
смеяться.
Denn
es
war
was
man
kommen
sah
ganz
klar
Потому
что
это
было
то,
что
ты
видел
совершенно
ясно.
Der
Sturz
in
Dein
Unglück
kein
Weg
zurück
Падение
в
твои
несчастья,
нет
пути
назад.
Hast
mich
gehaßt
weil
ich
nicht
so
war
wie
sie
Ты
ненавидел
меня,
потому
что
я
был
не
таким,
как
ты,
Wie
die
Deine
Freunde
Freunde
waren
sie
nie
как
твои
друзья,
друзья,
тебе
никогда
Gut
drauf
auf
den
Straßen
stes
unterwegs
mit
der
Prominez
не
было
хорошо
на
улицах,
когда
ты
гулял
со
знаменитостями.
Und
wenns
sein
musste
ich
wußteDu
würdest
Dich
verkaufen
ich
wär
weggelaufenAber
Du
läßt
es
einfach
zu
Du
warst
ziemlich
heiß
И
если
бы
мне
пришлось,
я
бы
знал,
что
ты
продашь
себя
я
бы
убежал,
но
ты
просто
позволил
этому
случиться
Ты
был
довольно
горячим
Und
um
jeden
Preis
И
любой
ценой
Wolltest
Du
in
diese
Welt
ты
хотел
попасть
в
этот
мир.
Und
das
alles
wegen
Ruhm
und
Geld
И
все
это
из-за
славы
и
денег
Zieh
Dich
aus
Du
kommst
groß
raus
Раздевайся,
ты
добьешься
успеха.
Aus
Dir
machen
wir
nen
Stra
das
warein
Versprechen
man
wird
es
brechen
Из
тебя
мы
сделаем
Стра,
это
было
обещание,
которое
ты
нарушишь.
Dich
auslachen
und
Du
lässt
es
mit
Dir
machen
Смеяться
над
тобой,
и
ты
позволяешь
этому
случиться
с
тобой.
Schau
Dich
an
wie
man
sich
verändern
kann
Посмотри
на
себя,
как
ты
можешь
измениться
Geld
hat
die
Macht
und
das
hätt
ich
nie
gedacht
Деньги
имеют
силу,
и
я
никогда
бы
об
этом
не
подумал
Die
Dich
Sachen
machen
käßtdie
Ihr
nicht
so
schnell
vergeßt
Которые
заставят
вас
делать
вещи,
которые
вы
не
забудете
так
быстро.
Weiß
nicht
ob
Du
glücklich
bist
Не
знаю,
счастлив
ли
ты
Ob
es
ist
was
Du
wollstest
Будь
то
то,
что
ты
хотел
Oder
das
was
Du
tun
solltest
Или
что
ты
должен
делать
Entscheiden
kannst
es
Du
dochHör
mit
bitte
einmal
zuich
sage
es
zu
Dir
doch
meine
es
für
jeden
hier
Можешь
ли
ты
решить
это,
но,
пожалуйста,
выслушай
меня
один
раз,
я
скажу
это
тебе,
ведь
я
имею
в
виду
это
для
всех
здесь
Nicht
nur
ein
Weg
allein
führt
nach
oben
Не
только
один
путь
ведет
к
вершине
Das
mag
sein
aber
schnell
wirst
Du
fallenund
allen
ist
es
egal
Dein
Schicksal
Это
может
быть
но
быстро
ты
упадешь,
и
всем
наплевать
на
Твоя
судьба
Die
Moral
von
der
Geschichtemach
Dich
nicht
zunichte
Мораль
истории,
не
разрушай
себя
Für
kein
Geld
der
Welt
Ни
за
какие
деньги
в
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O'flynn, Laura Schneider, Don Gray, Sebastian Pobot
Album
Ganz nah
date de sortie
28-02-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.