Paroles et traduction Lax'n'Busto - Emiliano Zapata
Quan
s'encén
una
llum,
una
flama
Когда
горит
свет,
вспыхивает
пламя.
A
dins
la
teva
ànima,
a
dins
del
teu
cor
В
твоем
сердце,
в
твоей
душе.
Fes
perquè
no
s'apagui,
potser
valgui
la
pena
Убедись,
что
он
не
выключен,
возможно,
оно
того
стоит.
Quan
alguns
tenen
tanta
riquesa
У
некоторых
людей
так
много
богатства.
I
a
d'altres,
en
canvi,
ens
falta
la
feina
А
для
других
нам
не
хватает
работы.
Un
home
sense
terra,
no
serà
un
home
lliure,
no
mai
Человек
без
земли
никогда
не
будет
свободным.
Si
no
cantem
tots
que
aquesta
és
la
nostra
lluita
Если
мы
все
не
поем,
это
наша
борьба.
Tot
seguirà
igual
Все
останется
по-прежнему.
I
no
em
diguis
que
no,
per
favor,
digues-m'ho
a
la
cara
И
не
говори
мне
"нет",
пожалуйста,
скажи
мне
это
в
лицо.
Doncs
la
terra
és
la
mare
Земля-это
мать.
El
moment
és
ara,
i
el
lloc
és
aquí
Время
пришло,
и
место
здесь.
Ai,
Emiliano,
Emiliano
Zapata
Эй,
Эмилиано,
Эмилиано
Сапата!
Al
teu
costat
vaig
lluitar
fa
molts
anys
Я
сражался
бок
о
бок
с
тобой
много
лет
назад.
Torna
aquí
amb
mi
però
vine
amb
americana
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной.
I
fes-me
un
plan
de
Ayala
per
la
llibertat
И
составь
мне
план
Айалы
для
свободы.
Ai,
Emiliano,
Emiliano
Zapata
Эй,
Эмилиано,
Эмилиано
Сапата!
Al
teu
costat
vaig
lluitar
fa
molts
anys
Я
сражался
бок
о
бок
с
тобой
много
лет
назад.
Torna
aquí
amb
mi
però
vine
amb
americana
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной.
I
fes-me
un
plan
de
Ayala
per
la
llibertat
И
составь
мне
план
Айалы
для
свободы.
Tu
lluitaves
amb
terratenientes
Ты
воевал
с
землевладельцами.
Mentre
els
manava
Victoriano
Huertas
Викториано
Уэртас
Portava
ulleres
fosques
i
matava
els
teus
germans
Он
носил
темные
очки
и
убил
своих
братьев.
Tu
vas
dir
que
la
terra
ha
de
ser
Ты
сказал,
что
земля
должна
быть
...
Per
aquell
que
la
treballa
amb
les
seves
mans
Тот,
кто
работает
руками.
I
el
poble
de
Morelos
vas
convèncer
a
tu
crits
d'olé
И
люди
Морелос
убедили
тебя
плакать
Оле
No
volies
cap
càrrec
Ты
не
хотел
никаких
обвинений.
Mentre
Pancho
Villa
es
va
significar
Панчо
Вилла
Presidente
no
vas
voler
ser,
ni
un
ric
hacendado
Ты
не
хотел
быть
богатым.
És
per
això
que
jo
et
canto
Вот
почему
я
пою.
Si
volem
ser
lliures
haurem
de
lluitar
Если
мы
хотим
быть
свободными,
мы
должны
бороться.
Ai,
Emiliano,
Emiliano
Zapata
Эй,
Эмилиано,
Эмилиано
Сапата!
Al
teu
costat
vaig
lluitar
fa
molts
anys
Я
сражался
бок
о
бок
с
тобой
много
лет
назад.
Torna
aquí
amb
mi
però
vine
amb
americana
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной.
I
fes-me
un
plan
de
Ayala
per
la
llibertat
И
составь
мне
план
Айалы
для
свободы.
Ai,
Emiliano,
Emiliano
Zapata
Эй,
Эмилиано,
Эмилиано
Сапата!
Al
teu
costat
vaig
lluitar
fa
molts
anys
Я
сражался
бок
о
бок
с
тобой
много
лет
назад.
Torna
aquí
amb
mi
però
vine
amb
americana
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной.
I
fes-me
un
plan
de
Ayala
per
la
llibertat
И
составь
мне
план
Айалы
для
свободы.
I
si
és
que
algú
té
molta
fortuna
Если
тебе
повезет.
Que
no
la
guardi
tot
per
ell
Не
храни
все
для
него.
Que
si
la
lluna
per
tots
és
una
Луна
для
всех-это
...
També
la
terra
serà
per
la
gent
Земля
тоже
будет
принадлежать
людям.
Sé
que
ho
veurem
Я
знаю,
мы
увидим.
La
nostra
ànima
és
una,
algun
dia
ho
veurem
Наша
душа
едина,
однажды
мы
увидим
это.
Ai,
Emiliano,
Emiliano
Zapata
Эй,
Эмилиано,
Эмилиано
Сапата!
Al
teu
costat
vaig
lluitar
fa
molts
anys
Я
сражался
бок
о
бок
с
тобой
много
лет
назад.
Torna
aquí
amb
mi
però
vine
amb
americana
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной.
I
fes-me
un
plan
de
Ayala
per
la
llibertat
И
составь
мне
план
Айалы
для
свободы.
Ai,
Emiliano,
Emiliano
Zapata
Эй,
Эмилиано,
Эмилиано
Сапата!
Al
teu
costat
vaig
lluitar
fa
molts
anys
Я
сражался
бок
о
бок
с
тобой
много
лет
назад.
Torna
aquí
amb
mi
però
vine
amb
americana
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной.
I
fes-me
un
plan
de
Ayala
per
la
llibertat
И
составь
мне
план
Айалы
для
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Rovira, Pemi Rovirosa
Album
Sí
date de sortie
09-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.