Layn - La Estrategia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Layn - La Estrategia




La Estrategia
The Strategy
Yo que nunca es bueno aparecer que no debo llamarla
I know it's never good when I show up when I shouldn't call her
Que debe parecer que así estoy bien que ya pude olvidarla
That it should seem like I'm fine, that I've been able to forget her
Igual yo que fue su decisión y debo respetarla
I know it was her decision and I have to respect it
Y debo reprimir esta esperanza de volver a amarla
And I have to suppress this hope of loving her again
Si lo hago todo bien quizá algún día lograre que llore
If I do everything right, maybe one day I'll make her cry
Y no es que yo quiera que sufra es que quiero que no me ignore
Not that I want her to suffer, but I want her to stop ignoring me
Que aunque lo hice sin culpa tal vez me ganaron mis temores eh
That even though I did it without guilt, maybe my fears got the better of me
Si lo hago todo bien quizá algún día vuelva y se enamore
If I do everything right, maybe one day she'll come back and fall in love
Hacerlo todo sin errores
Do everything without mistakes
Para ver si te cautivo
To see if I can captivate you
Y buscar la excusa perfecta
And find the perfect excuse
Para que sepas que aun vivo
To let you know that I'm still alive
Y para hacer esa llamada
And to make that call
Que demuestre que aún existo
That shows that I still exist
La estrategia es lo de menos
The strategy is the least of it
Yo solo quiero oír tu voz
I just want to hear your voice
No quiero seguir jugando (oh)
I don't want to play games anymore (oh)
A que sean mis amigos
To have my friends
Quienes decidan que hago
Decide what I do
La verdad me estoy ahogando (oh)
The truth is I'm drowning (oh)
Al tragarme las palabras
As I swallow my words
Y no decir que te extraño
And don't say that I miss you
Y no decir que te amo
And not to say that I love you
Duele tanto tu partida que ruego por anestesia
Your departure hurts so much, I beg for anesthesia
Se desangra un corazón mientras el tuyo tiene amnesia
A heart bleeds while yours has amnesia
No se acuerda de esa noche que juramos ser eternos
Doesn't remember that night we swore to be eternal
Que íbamos a darlo todo por querernos
That we would give everything to love each other
Ese universo paralelo en el que todavía me quieres
That parallel universe in which you still love me
Si es la cura por momentos eso que tanto me duele
If it's the cure for the moment that hurts me so much
Duele tanto el abandono te di todo lo que tienes
Abandonment hurts so much, I gave you everything you have
Y entre mas amor te doy tu lo afilas y me hieres
And the more love I give you, you sharpen it and hurt me
No quiero seguir jugando (oh)
I don't want to play games anymore (oh)
A que sean mis amigos
To have my friends
Quienes decidan que hago
Decide what I do
La verdad me estoy ahogando (oh)
The truth is I'm drowning (oh)
Al tragarme las palabras
As I swallow my words
Y no decir que te extraño
And don't say that I miss you
Y no decir que te amo
And not to say that I love you
Me han dicho por ahí que me olvidaste y que ya no estas triste
I've been told around that you've forgotten me and are no longer sad
Que hay otro y que ya no te importa lo que por mi un día sentiste
That there's someone else and that you don't care what you felt for me one day
Y yo no pierdo la esperanza y sueño con que les mentiste eh
And I don't lose hope, and I dream that you lied to them
Y que usas la misma estrategia que yo usé cuando te fuiste
And that you use the same strategy that I used when you left
No quiero seguir jugando (oh)
I don't want to play games anymore (oh)
A que sean mis amigos
To have my friends
Quienes decidan que hago
Decide what I do
La verdad me estoy ahogando (oh)
The truth is I'm drowning (oh)
Al tragarme las palabras
As I swallow my words
Y no decir que te extraño
And don't say that I miss you
Y no decir que te amo
And not to say that I love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.