Paroles et traduction Lazza - REPLAY
Tu
non
hai
mai
scritto
come
me
Ты
еще
никогда
не
писал
как
я
E
non
te
lo
auguro
nemmeno
И
я
не
желаю
тебе
этого
Tanto
se
dai
il
massimo
di
te
Ведь
если
выложишься
на
все
сто
Ti
diranno:
"Puoi
fare
di
meglio"
Тебе
все
равно
скажут:
"Ты
можешь
лучше"
Odio
tutte
queste
lame
in
tele
Я
ненавижу
все
эти
режущие
лезвия
Anche
quando
fingo
che
non
sento
Даже
когда
притворяюсь,
что
не
чувствую
Spesso
verrai
con
le
lamentele
Часто
ты
придешь
с
жалобами
Ho
un
settanta
pollici
mai
spento
У
меня
телевизор
на
70
дюймов,
который
никогда
не
выключается
Io
so
solo
che
in
Italia
se
ci
sei
riuscito
Я
знаю
только,
что
если
в
Италии
ты
чего-то
добился
Ce
l'hai
fatta
con
una
canzone
che
fa
schifo
Ты
добился
успеха
с
отвратительной
песней
A
parte
te
che,
sincero
fra',
non
ho
capito
Кроме
тебя,
кто,
честно
говоря,
так
и
не
понял
Com'è
che
fai
solo
merda
e
non
ti
ho
mai
sentito?
Как
это
ты
делаешь
только
дерьмо,
а
я
тебя
никогда
не
слышал?
Baby,
tu
aspettavi
solo
che
tornassi
a
casa
Детка,
ты
только
и
ждала,
что
я
вернусь
домой
Io
col
fango
nelle
scarpe
come
a
fare
enduro
Я
роюсь
в
грязи,
словно
гонщик
эндуро
E
io
che
aspettavo
solo
che
tornassi
a
casa
А
я
только
и
ждал,
что
ты
вернешься
домой
E
che
abbinassi
Bukowski
a
una
foto
del
culo
И
что
ты
объединишь
Буковски
с
фото
задницы
Do
un
accredito
a
un
fratello
e
non
a
una
puttana
Я
сделаю
ставку
на
брата,
а
не
на
шлюху
Perché
so
che
se
finiscono
tanto
lui
paga
Потому
что
знаю,
что
если
они
закончатся,
платить
будет
он
A
te
non
importa
nada
del
gioco
di
squadra
Тебе
наплевать
на
командную
игру
Solo
perché
tieni
in
bocca
quel
poco
di
strada
Просто
потому,
что
держишь
во
рту
крошки
улицы
E
'ste
radio,
fra',
ti
passano
soltanto
se
И
эти
радио,
чувак,
они
передают
тебя
только
если
Fai
delle
canzoni
che
poi
passano
di
moda
Ты
напишешь
песни,
которые
потом
выйдут
из
моды
E
quel
buco
nello
stomaco
era
tanto
che
И
эта
яма
в
желудке
была
такой
сильной
Ricordava
aerei
che
s'abbassano
di
quota
Как
будто
самолеты
снижались
на
малой
высоте
Metto
il
mondo
in
pausa
(metto
il
mondo
in
pausa)
Я
ставлю
мир
на
паузу
(ставлю
мир
на
паузу)
La
mia
vita
in
replay,
non
avevo
calma
Мою
жизнь
на
повтор,
не
было
покоя
Non
avevo
un
nome
(Non
avevo
un
nome)
У
меня
не
было
имени
(не
было
имени)
Non
avevo
un'Audi,
non
avevo
Balmain
У
меня
не
было
Audi,
не
было
Balmain
Non
avevo
un
Rolex
(non
avevo
un
Rolex)
У
меня
не
было
Rolex
(не
было
Rolex)
Niente
di
che,
yeah-yeah-yeah
Ничего
особенного,
да-да-да
Niente
Moët,
yeah-yeah-yeah
Никакого
Moët,
да-да-да
Ma
avevo
te,
yeah,
yeah,
yeah
Но
у
меня
была
ты,
да,
да,
да
Ho
messo
una
firma
su
un
contratto
Я
поставил
подпись
на
контракте
Per
davvero,
fra',
non
è
che
dici
По-настоящему,
чувак,
это
не
просто
слова
C'era
un
uno
e
tanti
zeri
a
fianco
Там
была
единица
и
много
нулей
Mi
ricorda
me
con
i
tuoi
amici
Напоминает
мне
меня
с
твоими
друзьями
So
che
dovrei
saper
dire
altro
Знаю,
что
должен
говорить
и
о
другом
Oltre
a
rose,
fiori,
troie
e
Fiji
Помимо
роз,
цветов,
шлюх
и
Фиджи
Da
un
albero
stacchi
solo
un
ramo
От
дерева
отламываешь
только
ветку
Quando
sono
salde
le
radici
Когда
крепки
корни
Baby,
sono
uno
di
quelli
che
finge
che
non
ha
la
propria
età
Детка,
я
один
из
тех,
кто
притворяется,
что
не
знает
своего
возраста
Ma
se
ho
un'opportunità
mi
rifaccio
Но
если
у
меня
появится
возможность,
я
нагоню
упущенное
Quelli
come
me
un
giorno
comprano
una
proprietà
Такие,
как
я,
когда-нибудь
купят
собственность
Solo
con
la
proprietà
di
linguaggio,
ehi
Только
с
собственным
языком,
эй
Io
non
ho
mai
ucciso,
ma
per
te
saprei
uccidere
Я
никогда
никого
не
убивал,
но
ради
тебя
я
смог
бы
убить
E
non
ho
mai
letto
un
libro,
ma
lo
saprei
scrivere
И
я
никогда
не
читал
книг,
но
я
бы
смог
написать
их
Sopravvivere
alle
vipere
sembra
impossibile
Выжить
среди
гадюк
кажется
невозможным
Ma
oggi
non
mi
fa
più
piangere
vederti
ridere
Но
сегодня
меня
больше
не
заставляет
плакать
твой
смех
Io
non
sono
quegli
scemi
con
la
Moleskine
Я
не
из
тех
придурков
с
Moleskine
Lo
so
che
dirai
di
me
che
non
si
può
sentire
Знаю,
ты
скажешь,
что
меня
невозможно
вынести
Come
se
facessi
finta
di
non
poter
dire
Будто
я
притворяюсь,
что
не
могу
сказать
Che
oggi
quello
con
cui
stavi
è
sulle
copertine
Что
сегодня
тот,
с
кем
ты
была,
на
обложках
Sai
che
sono
sempre
io,
ma
ora
mi
so
vestire
Знай,
что
это
всегда
я,
но
теперь
знаю,
как
одеваться
Ma
non
ti
so
dire
ancora
se
mi
so
gestire
Но
все
еще
не
знаю,
как
с
собой
совладать
Dicono
che
Zzala
è
il
diavolo,
ma
come
scrive
Говорят,
Ззала
— дьявол,
но
как
же
он
пишет
Tu
però
abbracciavi
un
angelo,
Amore
e
Psiche
А
ты
обнимала
ангела,
Амура
и
Психею
Metto
il
mondo
in
pausa
(metto
il
mondo
in
pausa)
Я
ставлю
мир
на
паузу
(ставлю
мир
на
паузу)
La
mia
vita
in
replay,
non
avevo
calma
Мою
жизнь
на
повтор,
не
было
покоя
Non
avevo
un
nome
(non
avevo
un
nome)
У
меня
не
было
имени
(не
было
имени)
Non
avevo
un'Audi,
non
avevo
Balmain
У
меня
не
было
Audi,
не
было
Balmain
Non
avevo
un
Rolex
(non
avevo
un
Rolex)
У
меня
не
было
Rolex
(не
было
Rolex)
Niente
di
che,
yeah-yeah-yeah
Ничего
особенного,
да-да-да
Niente
Moët,
yeah-yeah-yeah
Никакого
Moët,
да-да-да
Ma
avevo
te,
yeah,
yeah,
yeah
Но
у
меня
была
ты,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa, Jacopo Lazzarini, Diego Vincenzo Vettraino
Album
SIRIO
date de sortie
07-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.