Paroles et traduction Le Punk - El Basker
¡Señora!.
deme
dinero,
que
lo
único
que
quiero
es
un
sombrero
que
me
aleje
del
sol,
Сеньора!
Дайте
мне
денег,
ведь
я
хочу
только
шляпу,
которая
скроет
меня
от
солнца,
Que
el
mío
está
en
el
suelo
trabajando
por
dinero,
¡señora!,
para
comprarme
un
sombrero.
Потому
что
моя
валяется
в
пыли,
работая
за
деньги,
сеньора,
чтобы
купить
мне
шляпу.
No
siempre
he
sido
así,
yo
antes
era
un
hombre
muy
apuesto,
Я
не
всегда
был
таким,
раньше
я
был
красивым
мужчиной,
Pero
caí
en
desgracia
señora,
la
vida
me
hizo
trampas
y
ahora
soy
un
adefesio.
Но
я
попал
в
беду,
сеньора,
жизнь
подкинула
мне
подлянку,
и
теперь
я
урод.
Mi
mujer
tenía
la
ilusión
de
conocer
las
islas
griegas,
Моя
жена
мечтала
побывать
на
греческих
островах,
Así
que
pedí
un
crédito
en
el
banco
aprovechando
la
oferta
y
un
crucero;
Поэтому
я
взял
кредит
в
банке,
воспользовавшись
предложением
и
круизом;
6 días
y
6 noches
señora,
por
el
mar
Egeo.
6 дней
и
6 ночей,
сеньора,
по
Эгейскому
морю.
¡Señora!
me
fué
muy
mal,
nada
más
zarpar
mi
mujer
empezó
a
tontear,
Сеньора!
Мне
было
очень
плохо,
как
только
мы
отплыли,
моя
жена
начала
заигрывать,
Con
los
sobrecargos,
los
mozos,
Señora,
y
los
camareros...
Со
стюардами,
официантами,
сеньора,
и
барменами...
...Y
para
soportar
que
ella
me
engañaba
a
todas
horas,
mojaba
mi
desgracia,
Señora,
bebía
a
cada
rato
y
luego
me
metía
en
broncas.
...И
чтобы
выдержать,
что
она
обманывает
меня
каждый
час,
я
заливал
свое
горе,
сеньора,
я
пил
каждый
раз
и
потом
ввязывался
в
драки.
La
vez
que
se
marchó
después
del
recital
con
toda
la
orquesta,
me
fuí
a
mi
camarote
a
filarme
la
punta
de
los
cuernos
cuando
llegaron,
Señora,
un
par
de
marineros.
В
тот
раз,
когда
она
ушла
после
концерта
со
всем
оркестром,
я
пошел
в
свою
каюту
обрезать
рога,
когда
пришли,
сеньора,
двое
моряков.
"No
hay
por
que
tomarse
estas
cosas
tan
serio"
me
dijeron,
"Vamos
a
beber
para
olvidar
que
tu
mujer
es
un
puton
verdadero";
"Не
стоит
так
серьезно
относиться
к
этим
вещам",
- сказали
они,
- "Давайте
выпьем,
чтобы
забыть,
что
твоя
жена
настоящая
потаскуха";
¡Ron
con
vino
blanco
y
vodka!
(¡Otra
ronda!)
Ром
с
белым
вином
и
водкой!
(Еще
одна
порция!)
¡Whisky
con
tequila
y
soda!
(¡Otra
Ronda!),
Виски
с
текилой
и
содовой!
(Еще
одна
порция!
¡Una
más,
una
más,
otra
ronda
más!
Еще
одну,
еще
одну,
еще
одну
порцию!
Y
a
la
mañana
siguiente
amanecí
con
resaca
en
una
playa
llena
de
hombres
depilados.
И
на
следующее
утро
я
проснулся
с
похмелья
на
пляже,
полном
эпилированных
мужчин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Garcia Miranda, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Villamor Perea, Ignacio Labrador Igartua, Alfredo Fernandez Garcia, Jose Eceiza Nebreda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.