Paroles et traduction Lea Salonga - How Do You Keep the Music Playing? / How Deep Is the Ocean?
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
ты
заставляешь
музыку
играть?
How
do
you
make
it
last?
Как
ты
делаешь
так,
чтобы
это
продолжалось?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
Как
тебе
удается
не
дать
песне
затихнуть
Too
fast?
Слишком
быстро?
How
do
you
lose
yourself
to
someone
Как
можно
потерять
себя
в
ком-то?
And
never
lose
your
way?
И
никогда
не
сбиваться
с
пути?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
Как
у
тебя
не
кончаются
новые
вещи
And
since
you
know
we′re
always
changing
И
с
тех
пор,
как
ты
знаешь,
мы
постоянно
меняемся.
How
can
it
be
the
same?
Как
может
быть
то
же
самое?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне
как
год
за
годом
You're
sure
your
heart
won′t
fall
apart
Ты
уверен
что
твое
сердце
не
разобьется
на
части
Each
time
you
hear
his
name?
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
его
имя?
I
know
the
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
Я
знаю
что
чувствую
к
тебе
сейчас
или
никогда
The
more
I
love
Чем
больше
я
люблю
...
The
more
that
I'm
afraid
Тем
более,
что
я
боюсь.
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
твоих
глазах
я,
может
быть,
не
увижу
вечность,
вечность.
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками
...
Yet
be
the
best
of
friends
И
все
же
будьте
лучшими
друзьями
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
Если
бы
мы
могли
стараться
изо
дня
в
день
делать
все
лучше
As
it
grows
По
мере
того
как
он
растет
With
any
luck
then
I
suppose
Если
повезет
тогда
я
полагаю
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
кончается.
(How
do
you
keep
the
music
playing)
(Как
ты
заставляешь
музыку
играть?)
The
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
То
что
я
чувствую
к
тебе
сейчас
или
никогда
(How
do
you
make
it
last?)
(Как
ты
делаешь
так,
чтобы
это
продолжалось?)
The
more
I
love
Чем
больше
я
люблю
...
The
more
that
I'm
afraid
Тем
более,
что
я
боюсь.
(How
do
you
keep
the
song
from
fading?)
(Как
ты
не
даешь
песне
затихнуть?)
That
in
your
eyes
Это
в
твоих
глазах
I
may
not
see
forever
Возможно,
я
не
увижу
вечность.
(Keep
the
song
from
fading)
(Не
дай
песне
затихнуть)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками
...
Yet
be
the
best
of
friends
И
все
же
будьте
лучшими
друзьями
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
Если
бы
мы
могли
стараться
изо
дня
в
день
делать
все
лучше
As
it
goes
Как
это
происходит
With
any
luck
then
I
suppose
Если
повезет
тогда
я
полагаю
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
кончается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bergman Alan, Bergman Marilyn, Legrand Michel Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.