Paroles et traduction Leal feat. PrimeiraMente & GALI - Fuga de Babel
Eu
tô
pronto
e
já
conversei
Я
готов
и
уже
говорил
Com
o
espelho
que
quis
dizer
Под
зеркалом
я
имел
в
виду
Atenção,
porque
o
mundo
é
cão,
irmão
Внимание,
потому
что
мир-собака,
брат
E
tá
louco
pra
te
morder
С
ума
сойти,
чтобы
укусить
тебя.
Cadê
o
respeito?
Onde
foi
parar?
Где
уважение?
Где
он
оказался?
A
responsa
tá
de
lazer
Responsa
находится
на
досуге
'Cês
tão
dando
sopa
pro
azar
"Ты
так
дашь
суп
несчастью
E
as
mentes
tão
sem
comer
И
умы
так
без
еды,
Demo
de
terno,
som
criminoso
Костюм
демо,
криминальный
звук
Mas
tudo
certo,
acerto
nervoso
Но
все
в
порядке,
нервный
удар.
Servir
pilantra,
propina
e
pronta
Подавать
пилантру,
откаты
и
готово
Tela
somente
script
escroto
Screen
script
только
мошонка
Inventa
manchete,
mundo
sublime
Придумывает
заголовок,
возвышенный
мир
Lá
no
palanque,
só
papo
torto
Там,
на
мыльнице,
просто
кривая
болтовня.
Eles
criam
o
monstro
e
põem
na
vitrine
Они
создают
монстра
и
помещают
его
в
витрину
De
qualquer
forma,
um
negro
morto
В
любом
случае,
мертвый
негр
Eu
já
falei,
não
muda
nada
Я
уже
говорил,
это
ничего
не
меняет
Eu
tô
cansado
da
mesma
merda
Я
устал
от
того
же
дерьма
Homens
da
lei,
matando
de
farda
Законники,
убивающие
в
форме
Lavam
dinheiro
e
produzem
guerras
Отмывают
деньги
и
производят
войны
Eu
não
bato
panela
nem
bato
palma
Я
не
бью
кастрюлю
и
не
бью
ладонь
Falou
de
mamata,
mas
tá
mamando
Он
говорил
о
мамате,
но
он
сосет
Político
escrota,
escravocrata
Политик
мошонка,
раб
Desfavorecidos
com
a
fé
em
pranto
Обездоленные
с
верой
в
плач,
Querem
liberar
a
posse
de
arma
Они
хотят
освободить
владение
оружием
O
psicológico
tá
falhando
Психология
терпит
неудачу
Porque
aí
o
Brasil
vai
virar
a
Somália
Потому
что
тогда
Бразилия
превратится
в
Сомали
E
toda
quebrada
vai
ser
Suzano
И
вся
разбитая
будет
Сюзано.
Ê,
doença
causada
pela
ignorância
Это
болезнь,
вызванная
невежеством
Racismo
é
o
maior
assassino
em
série
Расизм-самый
большой
серийный
убийца
Hipocrisia
é
uma
bomba
atômica
Лицемерие-это
атомная
бомба
Onde
o
seu
ego
é
o
único
que
não
fere
Где
твое
эго-единственное,
что
не
причиняет
вреда.
Odeio
lidar
com
piadas
irônicas
Ненавижу
иметь
дело
с
ироничными
шутками
Fazendo
graça
com
a
cor
da
minha
pele
Делать
изящество
с
цветом
моей
кожи
Contos
de
fada,
Eduardo
e
Mônica
Сказки,
Эдуардо
и
Моника
Contos
de
farda,
Rafa
e
Marielle
Сказки
о
ливрее,
Рафе
и
Мариэль
Eu
já
falei,
não
muda
nada
Я
уже
говорил,
это
ничего
не
меняет
Eu
tô
cansado
da
mesma
merda
Я
устал
от
того
же
дерьма
Homens
da
lei,
matando
de
farda
Законники,
убивающие
в
форме
Lavam
dinheiro
e
produzem
guerras
Отмывают
деньги
и
производят
войны
Eu
nasci
pobre,
mas
não
otário
Я
родился
бедным,
но
не
лохом
Sabotaram
ensino,
mas
eu
tenho
algo
a
dizer
Саботировали
обучение,
но
мне
есть
что
сказать.
Não
é
só
barulho
pras
mentes
sem
o
reparo
Это
не
просто
шум
для
умов
без
ремонта
E
pra
cuzão
racista,
um
toque
de
recolher
И
расистский
мудак,
комендантский
час
Bico
passou
mal,
sempre
passou
mal
Клюв
плохо
себя
чувствовал,
всегда
плохо
себя
чувствовал.
Cai
igual?
Irracional
Падает
так
же?
Иррациональный
Não
julgue
que
não
é
PUBG
Не
судите,
что
это
не
PUBG
Bala
mata
mais
o
pobre
Пуля
убивает
больше
бедняков
Hoje
o
crime
é
ser
pobre
Сегодня
преступление-быть
бедным.
Meritocracia
podre
Гнилая
меритократия
Imagina
o
povo
informado
Представьте,
что
люди
информированы
Tomando
o
Estado
de
assalto
Принимая
состояние
штурма
Imagine
o
povo
informado
Представьте
себе
информированных
людей
Tomando
o
Estado
de
assalto
Принимая
состояние
штурма
Investimento
em
massa
Массовые
инвестиции
Educação
de
graça
Образование
бесплатно
Investimento
em
massa
Массовые
инвестиции
Educação
de
graça
Образование
бесплатно
Quando
a
corda
arrebenta,
arregaça
Когда
веревка
разрывается,
она
закатывается.
Quando
acorda,
arrebenta,
Arregaça
Когда
он
просыпается,
он
ломается,
он
закатывается.
Opressão
na
praça?
Eu
tava
lá!
Угнетение
на
площади?
Я
был
там!
Bomba
de
fumaça?
Eu
tava
lá!
Дымовая
шашка?
Я
был
там!
Sangue
na
bandeira,
vinagre
na
máscara
Кровь
на
флаге,
уксус
на
маске
Bala
de
borracha?
Eu
tava
lá!
Резиновая
пуля?
Я
был
там!
Eles
não
vão
arrumar
nada
Они
не
собираются
ничего
убирать
Nós
morre,
mas
não
larga
as
arma
Мы
умираем,
но
не
отпускаем
оружие.
Hip
hop
na
quadra
Хип-хоп
на
корте
Maconha,
um
baska
e
as
gata
Марихуана,
баска
и
малышка
Fascistas
no
poder
jamais
vão
controlar
minha
mente
Фашисты
у
власти
никогда
не
будут
контролировать
мой
разум
Fascistas
no
poder
jamais
vão
controlar
minha
mente
Фашисты
у
власти
никогда
не
будут
контролировать
мой
разум
'Cê
sabe?
'Cê
me
entende!
"Ты
знаешь?
"Ты
меня
понимаешь!
E
não
vão
controlar
minha
mente
И
они
не
будут
контролировать
мой
разум.
Cê
sabe?
Cê
me
entende!
Ты
знаешь?
Ты
меня
понимаешь!
Não
vão
controlar
minha
mente
Они
не
будут
контролировать
мой
разум.
Fascistas
no
poder
jamais
vão
controlar
minha
mente
Фашисты
у
власти
никогда
не
будут
контролировать
мой
разум
'Cê
sabe?
'Cê
me
entende!
"Ты
знаешь?
"Ты
меня
понимаешь!
Não
vão
controlar
minha
mente
Они
не
будут
контролировать
мой
разум.
Eu
já
falei,
não
muda
nada
Я
уже
говорил,
это
ничего
не
меняет
Eu
tô
cansado
da
mesma
merda
Я
устал
от
того
же
дерьма
Homens
da
lei,
matando
de
farda
Законники,
убивающие
в
форме
Lavam
dinheiro
e
produzem
guerras
Отмывают
деньги
и
производят
войны
Fascistas
no
poder
jamais
vão
controlar
minha
mente
Фашисты
у
власти
никогда
не
будут
контролировать
мой
разум
Fascistas
no
poder
jamais
vão
controlar
minha
mente
Фашисты
у
власти
никогда
не
будут
контролировать
мой
разум
Cê
sabe?
Cê
me
entende!
Ты
знаешь?
Ты
меня
понимаешь!
E
não
vão
controlar
minha
mente
И
они
не
будут
контролировать
мой
разум.
Cê
sabe?
Cê
me
entende!
Ты
знаешь?
Ты
меня
понимаешь!
Não
vão
controlar
minha
mente
Они
не
будут
контролировать
мой
разум.
Eu
nasci
pobre,
mas
não
otário
Я
родился
бедным,
но
не
лохом
Sabotaram
o
ensino,
mas
eu
tenho
algo
a
dizer
Саботировали
обучение,
но
мне
есть
что
сказать.
Não
é
só
barulho
pras
mentes
sem
reparo
Это
не
просто
шум
для
умов
без
ремонта
E
pra
cuzão
racista,
um
toque
de
recolher
И
расистский
мудак,
комендантский
час
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gali, Leal
Album
Visceral
date de sortie
23-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.