Paroles et traduction Leander Kills - Hull Az Elsárgult Levél
Fúj
a
szél
és
én
csak
ballagok,
Ветер
дует,
и
я
просто
иду,
Körülöttem
néma
csillagok,
вокруг
меня
безмолвные
звезды.
Meg
sem
kérdi
tőlem
senki
sem:
Никто
не
спрашивает
меня:
Merre
mentél
kedvesem?
Куда
ты
ушла,
дорогая?
Esik
eső
és
én
ballagok,
Идет
дождь,
и
я
заканчиваю
школу.
Néhány
elmúlt
percre
gondolok,
Я
думаю
о
нескольких
последних
минутах.
Kérdezem
a
tűnő
felleget:
Я
спрашиваю
восходящее
облако:
Otthonod
most
hol
lehet?
Где
теперь
твой
дом?
Többé
már
nem
sirat
úgy
hidd
el
téged
senki
sem,
Никто
больше
не
будет
плакать
по
тебе,
так,
Mint
ahogy
én
siratlak
azóta
is
szüntelen.
Как
я
плакала
с
тех
пор.
Nem
szégyellem,
mellettem
Мне
не
стыдно.
Hull
az
elsárgult
levél,
Падает
желтый
лист.
Sír
a
fáradt
őszi
szél,
Утомленный
осенний
ветер
плачет.
Mondd,
hogy
nem
múlt
minden
el,
Скажи,
что
еще
не
все
кончено,
Mondd,
hogy
néha
könnyezel.
Скажи,
что
иногда
плачешь.
Sáros
úton
egyre
lépkedek,
По
грязной
дороге
я
иду,
Körülöttem
boldog
emberek,
вокруг
меня
счастливые
люди.
Elmesélni
nékik
nem
tudom,
Я
не
могу
сказать
тебе,
Milyen
nagy
a
bánatom.
Мне
так
грустно.
Többé
már
nem
sirat
úgy
hidd
el
téged
senki
sem,
Никто
больше
не
будет
плакать
по
тебе,
так,
Mint
ahogy
én
siratlak
azóta
is
szüntelen.
Как
я
плакала
с
тех
пор.
Nem
szégyellem,
mellettem
Мне
не
стыдно.
Hull
az
elsárgult
levél,
Падает
желтый
лист.
Sír
a
fáradt
őszi
szél,
Утомленный
осенний
ветер
плачет.
Mondd,
hogy
nem
múlt
minden
el,
Скажи,
что
еще
не
все
кончено,
Mondd,
hogy
néha
könnyezel.
Скажи,
что
иногда
плачешь.
Hull
az
elsárgult
levél,
Падает
желтый
лист.
Sír
a
fáradt
őszi
szél,
Утомленный
осенний
ветер
плачет.
Mondd,
hogy
mi
lesz
most
velünk,
Скажи
мне,
что
будет
с
нами
сейчас?
Mondd,
így
meddig
élhetünk?
Как
долго
мы
можем
так
жить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.