Paroles et traduction Leandro Borges - Tudo Que Eu Vivi
Não
que
eu
seja
tanta
coisa
Не
то,
чтобы
я
так
много
Sou
um
grão
de
areia
na
imensidão
Я-песчинка
в
просторах
Mas
cabe
quase
o
mundo
inteiro
no
meu
peito
Но
это
почти
весь
мир
в
моей
груди,
Carrego
todas
as
memórias
Загружаю
все
воспоминания
Todos
os
sabores
que
daqui
provei
Все
ароматы,
которые
отсюда
попробовал
Levo
comigo
os
abraços
que
ganhei
Беру
в
объятия,
что
я
Mas
se
tiver
que
definir
em
uma
só
palavra
Но,
если
установить
в
одно
слово
Resumir
a
minha
história
numa
só
canção
Кратко
моя
история
в
одной
песне
Se
dessa
vida
eu
levasse
um
só
nome
Если
в
этой
жизни
я
взял
только
название
Ele
é
Cristo
Он
есть
Христос
Tudo
o
que
eu
vivi,
todos
os
amores
Все,
что
я
прожил,
все-таки
досталось
Terras
que
pisei,
amigos
que
ganhei
Земли,
которые
топтал,
друзья,
что
я
Não,
nada
é
melhor
Нет,
лучше
ничего
не
Não,
nada
me
falta
Нет,
ничего
мне
не
хватает
Eu
encontrei
meu
Cristo
Я
нашел
мой
Христос
Tudo
o
que
eu
vivi,
todos
os
castelos
Все,
что
я
прожил,
все
замки
Tudo
que
alcancei,
tudo
que
eu
nem
sei
Все,
что
я
достиг,
все,
что
я
даже
не
знаю,
Nada
é
melhor
Нет
ничего
лучше
Não
quero
mais
nada
eu
encontrei
o
meu
Jesus
Я
больше
не
хочу
ничего,
я
нашел
мой
Иисус
Ele
é
a
paz
da
minha
estrada
a
doce
companhia
do
meu
coração
Он-это
мир
моей
дороге
сладким
компании
моего
сердца
O
ombro
amigo
onde
despejo
minhas
mágoas
Плечо
друга,
где
дампа
мои
печали
O
meu
sorriso
mais
sincero
Моя
улыбка
более
искренняя
Esperança
a
cada
novo
amanhecer
Надежда,
каждый
новый
рассвет
O
amor
seguro
que
ninguém
pode
roubar
Любовь
страхования,
что
никто
не
может
украсть
Que
minha
boca
esteja
cheia
da
Sua
Palavra
Что
мой
рот
не
наполнится
Слово
Seja
o
tema
incansável
da
minha
canção
Есть
тема
неустанное
моя
песня
Que
minha
vida
só
aponte
esse
nome
Что
моя
жизнь
просто
укажите
имя
Só
aponte
a
Cristo
Просто
укажите
Христа
Tudo
o
que
eu
vivi,
todos
os
amores
Все,
что
я
прожил,
все-таки
досталось
Terras
que
pisei,
amigos
que
ganhei
Земли,
которые
топтал,
друзья,
что
я
Não,
nada
é
melhor
Нет,
лучше
ничего
не
Não,
nada
me
falta
eu
encontrei
meu
Cristo
Нет,
ничего
мне
не
хватает,
я
нашел
мою
Христа
Tudo
o
que
eu
vivi,
todos
os
castelos
Все,
что
я
прожил,
все
замки
Tudo
que
alcancei,
tudo
que
eu
nem
sei
Все,
что
я
достиг,
все,
что
я
даже
не
знаю,
Nada
é
melhor
Нет
ничего
лучше
Não
quero
mais
nada
eu
encontrei
Я
больше
не
хочу
ничего,
что
я
нашел
De
tudo
o
que
eu
vivi,
de
todos
os
amores
Eu
prefiro
o
meu
Jesus
Все,
что
я
прожил,
всех
любит,
Я
предпочитаю,
чтобы
мой
Иисус
E
servi-Lo
até
o
fim...
И
служить
ему
до
конца...
Tudo
o
que
eu
vivi,
todos
os
castelos
Все,
что
я
прожил,
все
замки
Tudo
que
alcancei,
tudo
que
eu
nem
sei
Все,
что
я
достиг,
все,
что
я
даже
не
знаю,
Nada
é
melhor
Нет
ничего
лучше
Não
quero
mais
nada
eu
encontrei
o
meu
Jesus
Я
больше
не
хочу
ничего,
я
нашел
мой
Иисус
Nada
é
melhor
Нет
ничего
лучше
Não
quero
mais
nada
Не
хочу
больше
ничего
Eu
encontrei
Jesus
Я
нашел
Иисуса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Valença
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.