Led Zeppelin - Kashmir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Led Zeppelin - Kashmir




Oh, let the sun beat down upon my face, with stars to fill my dream.
О, пусть солнце ярко светят мне в лицо, п звезды наполняют мой сон
I am a traveler of both time and space to be where I have been.
Я путешественник времени и пространства, что бы побывать, где я уже был
To sit with elders of a gentle race this world has seldom seen.
Что бы сидеть со старейшинами благородного рода, которых редко видел этот мир
Who talk of days for which they sit and wait
Кто говорит о днях, ради которых они сидят и ждут
When all will be revealed.
Когда все будет открыто
Talk and song from tongues of lilting grace
Разговор и песня на языках ритмичной грации
Sounds caress my ear.
Звуки которые ласкают мой слух
Though not a word I heard could I relate
Хотя я не понял ни слова
The story was quite clear.
История была понятна
Whoa-oh-hoh
О о-о-о
Whoa-oh, whoa-oh
Оо-о, оо-о
Oooh, oh, baby, I've been flyin'
Оо, о, детка, я лечу
No, yeah, mama cares, ain't no denyin'
Нет, да, мама беспокоится, это бесспорно
Oh, oooh yeah, I've been flyin'
Оо, о-о-о да, я лечу
Mama My, ain't no denyin', no denyin', no...
Моя мама, это бесспорно, это бесспорно, без
Oh, all I see turns to brown
О, все, что я вижу стало коричневым
As the sun burns the ground.
Когда солнце опалило землю
And my eyes fill with sand
В мои глаза попал песок
As I scan this wasted land.
Пока я рассматривал эту опустошенную землю
Tryin' to find, tryin' to find where I've been, ah-ah, ah-ah...
Пытаясь найти, пытаясь найти, где я был, аа-аа, аа-аа
Oh, pilot of the storm who leaves no trace
О, пилот шторма, который не оставляет следа
Like thoughts inside a dream.
Подобно мыслям в мечте
Heed the path that led me to that place with yellow desert stream.
Следи за дорогой, которая привела меня сюда по желтому потоку пустыни
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again.
Мой Шангри-ла ниже летней луны, я еще вернусь
Sure as the dust that blows high in June, when movin' through Kashmir.
Как то, что в июне песок поднимается высоко, двигаясь через Кашмир
Oh, father of the four winds, fill my sails
О, отец четырех ветров, наполни мои паруса
Across the sea of years
Пересеки море лет
With no provision but an open face
Без излишней предосторожности но с открытым лицом
Along the straits of fear.
Вдоль проливов страха
Whoa-oh, whoa-oh
Оо-о, оо-о
Whoa-oh-hoh, oh, ohh
Оо-о-оо, о, о-о
Oh, when I'm on, when I'm on my way, yeah
О, Когда я в..., когда я в пути, да
When I see, when I see the way you stay, yeah-eah
Когда я вижу, кгда я вижу путь, ты остаешься... да
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down, oh
Ооо, да-да, ооо, да-да, когда мне грустно, о
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down, so down...
Ооо, да-да, ооо, да-да, когда мне грустно, так грустно
Ooh, my baby, ooh, my baby, let me take you there...
Ооо, детка, ооо, детка, позволь мне взять тебя туда
Oh, oh, come on, come on, oh, let me take you there...
Оо, оо, пошли, пошли, позволь мне взять тебя туда
Let me take you there, woo, yeah-yeah, woo, yeah-yeah
Позволь мне взять тебя туда, ууу, да-да, ууу, да-да
Let me take you there...
Позволь мне взять тебя туда





Writer(s): Robert Plant, John Bonham, James Patrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.