Paroles et traduction Ledisi & Billy Childs - Stoned Soul Picnic
Can
you
surry,
can
you
picnic,
whoa?
Ты
можешь
поторопиться,
ты
можешь
устроить
пикник,
эй?
Can
you
surry,
can
you
picnic?
Ты
можешь
поторопиться,
можешь
устроить
пикник?
Come
on,
come
on
and
surry
down
to
a
stoned
soul
picnic
Давай,
давай,
отправляйся
на
пикник
обкуренной
души
Surry
down
to
a
stoned
soul
picnic
(Can
you
surry,
can
you
picnic?)
Отправляйся
на
пикник
с
обкуренной
душой
(Можешь
ли
ты
отправиться,
можешь
ли
ты
устроить
пикник?)
There'll
be
lots
of
time
and
wine
У
нас
будет
много
времени
и
вина
Red
yellow
honey,
sassafras
and
moonshine
Красно-желтый
мед,
сассафрас
и
самогон
Red
yellow
honey,
sassafras
and
moonshine
Красно-желтый
мед,
сассафрас
и
самогон
Stoned
soul,
stoned
soul,
whoa
Обкуренная
душа,
обкуренная
душа,
уоу
Come
on,
come
on
and
surry
down
to
a
stoned
soul
picnic
Давай,
давай,
отправляйся
на
пикник
обкуренной
души
Surry
down
to
a
stoned
soul
picnic
(Can
you
surry,
can
you
picnic?)
Отправляйся
на
пикник
с
обкуренной
душой
(Можешь
ли
ты
отправиться,
можешь
ли
ты
устроить
пикник?)
Rain
and
sun
come
in
again
Снова
идут
дождь
и
солнце
And
from
the
sky
come
the
Lord
and
the
lightning
И
с
неба
спускаются
Господь
и
молния
And
from
the
sky
come
the
Lord
and
the
lightning
И
с
неба
спускаются
Господь
и
молния
Stoned
soul,
stoned
soul
Обкуренная
душа,
обкуренная
душа
Surry
on,
soul
Продолжай,
душа
Surry,
surry,
surry,
surry
Сурри,
сурри,
сурри,
сурри
There'll
be
trains
of
blossoms
(There'll
be
trains
of
blossoms)
Там
будут
вереницы
цветов
(там
будут
вереницы
цветов)
There'll
be
trains
of
music
(There'll
be
music)
Будут
музыкальные
поезда
(будет
музыка)
There'll
be
trains
of
trust,
trains
of
golden
dust
Будут
поезда
доверия,
поезда
золотой
пыли
Come
along
and
surry
on,
sweet
trains
of
thought,
surry
on
down
Давай,
двигайся
дальше,
сладкие
ходы
мыслей,
двигайся
дальше
Can
you
surry,
can
you
surry?
(Can
you
surry?)
Можешь
ли
ты
поверить,
можешь
ли
ты
поверить?
(Вы
можете
предположить?)
Surry
down
to
a
stoned
soul
picnic
Отправляйся
на
пикник
с
обкуренной
душой
Surry
down
to
a
stoned
soul
picnic
(Can
you
surry,
can
you
picnic?)
Отправляйся
на
пикник
с
обкуренной
душой
(Можешь
ли
ты
отправиться,
можешь
ли
ты
устроить
пикник?)
There'll
be
lots
of
time
and
wine
У
нас
будет
много
времени
и
вина
Red
yellow
honey,
sassafras
and
moonshine
(Red
yellow
honey)
Красно-желтый
мед,
сассафрас
и
самогон
(красно-желтый
мед)
Red
yellow
honey,
sassafras
and
moonshine,
moonshine
Красный
желтый
мед,
сассафрас
и
самогон,
самогонный
аппарат
Stoned
soul,
yeah
Обкуренная
душа,
да
Surry
on,
soul
Продолжай,
душа
Surry,
surry,
surry,
surry
Сурри,
сурри,
сурри,
сурри
Surry,
surry,
surry,
surry
Surry,
surry,
surry,
surry
Surry,
surry,
surry,
surry
Surry,
surry,
surry,
surry
Surry,
surry,
surry,
surry
Surry,
surry,
surry,
surry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.