Lefty feat. S-Pi - Delorean - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lefty feat. S-Pi - Delorean - Remix




Delorean - Remix
Delorean - Remix
J'perds pas d'temps y'a des bails à faire
I don't waste time, I have shit to do
Sur ma tête je me contrôle plus quand la prod' m'appelle
I can't control myself when the beat calls
Je rap et je rap car le rap m'apaise
I rap because it soothes me
Cousin??? car le rap ça paye
Because rap pays
Je rap?? les dégoûts de ma vie
I rap the disgusts of my life
Je t'invite pas dans les rues d'ma ville
I don't invite you to the streets of my city
Bats les reins de d'venir une star
Shake your hips to become a star
Je veux juste des étoiles dans les yeux d'ma fille
I just want stars in my daughter's eyes
J't'attends pas, j'vais rejoindre les sommets
I'm not waiting for you, I'm going to reach the top
Et les concurrents j'vais tous les semer
And I'm going to leave all the competitors behind
Parle pas mal faudra assumer
Don't talk too much, you're going to have to deal with it
Le jour la rue va tout déceler
The day when the street will reveal everything
Mais bon après tout, à tes risques et périls
But after all, at your own risk
J'ai aussi le profil d'un enfant terrible
I also have the profile of a terrible kid
J'ai mis McFly dans l'coffre??? donc je l'ai traîné sur le périph'
I put McFly in the trunk???
Pas l'temps d'chomer, pas l'temps d'jouer
No time to slack off, no time to play
L.E.F.ty pas l'temps d'échouer
L.E.F.ty no time to fail
Jusqu'ici j'ai su déjouer les pièges de la vie que Dieu soit loué
So far I've been able to dodge the traps of life, thank God.
Jusqu'ici j'ai su m'débrouiller pour faire un petit ou un gros billet
So far I've been able to figure out how to make a little or a big buck
Toujours réveillé
Always awake
J'aime roupiller
I like to sleep
Comme une grenade à dégoupiller, fuyez!
Like a grenade to be pulled out, run away!
Qu'est-c'tu crois? J'viens prendre ma place
What do you think? I'm coming to take my place
Mon équipe et moi, on fait bande à part
My team and I, we do our own thing
Guette ma foi me guide pas à pas
Watch my faith guide me step by step
J'vois l'enfer qui m'ouvre grand ses portes
I see hell opening its gates
J'vois ce game qui m'insupporte
I see this game that I can't stand
Et rien qu'ça blesse quand j'dis c'que j'pense
And it just hurts when I say what I think
Trop d'MCs, trop de personnages
Too many MCs, too many characters
L.E.F.ty???
L.E.F.ty???
J'ai mis un kick dans la barrière
I put a kick in the gate
Clash moi et j'prie sur ta carrière
Clash me and I pray on your career
Par ici ça mixe crime et chanson
Around here it's a mix of crime and song
C'que tu racontes dans tes rimes
What you talk about in your rhymes
Moi mes gens l'font
My people do it
Gesteur & Gentleman
Hustler & Gentleman
Fusil à lunette, j'sors d'une Delorean
Sniper rifle, I'm coming out of a Delorean
???
???
(S-Pi)
(S-Pi)
Nan j'suis pas en cazale
No, I'm not in Cazale
Khey j'suis en???
Khey, I'm in???
Dis rap, le boule à l'air et s'maquille comme Ozzy Osbourne
Say rap, the guy with the afro and makeup like Ozzy Osbourne
Donc abdiquez
So abdicate
Ou c'est mon crew qui va rappliquer
Or it's my crew who will come
T'seras obligé de m'l'astiquer
You'll have to polish it for me
Pendant que le rap game, j'vais l'plastiquer
While I rap game, I'm going to plastiquer it
Ahhhh! Ils m'ont fatigué!
Ahhhh! They've tired me!
Clic clic dans le barillet
Click click in the barrel
Gros mytho on sait pas qui t'es
Big myth, we don't know who you are
Et en plus de ça tu sais pas kicker
And on top of that, you don't know how to kick
C'est le fusil mitrailleur qui donne les ordres
It's the machine gun that gives the orders
Y a pas de prémices
There are no omens
Accompagné du MC venu d'ailleurs
Accompanied by the MC from outer space
Delorean remix
Delorean remix
1.6 Block
1.6 Block
On les met tous dans les cordes
We put them all in the ropes
J'lève les portières papillon
I lift the butterfly doors
Et prends le Cheitan par les cornes
And take the Cheitan by the horns
Un millénaire d'avance que tu vis, j'l'ai déjà vécu
A millennium ahead that you live, I've already lived it
Ice Crimi' rajoute moi des euros sur mon putain d'pécule
Ice Crimi' add me some euros to my fucking stash





Writer(s): Sascha M Milan Heyboer, Jurjen M Micha Heyboer, Rene Verdult


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.