Lenka Filipova - Oběti Ponorných Řek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenka Filipova - Oběti Ponorných Řek




Oběti Ponorných Řek
Victims of the Submarine Rivers
Večírek klopýtal k ránu
The party stumbles towards morning
Noc byla nedopitá
The night was left unfinished
Květiny v celofánu
Flowers in cellophane
Uschly a nesvítá
Withered and no dawn breaks
Jak z hloubky oceánu
As from the depths of the ocean
Zní slůvka poztrácená
Lost words resound
Pojď, je to silnější než
Come, it's stronger than me
V samotě podloudníků
In the solitude of smugglers
A pašeráků hvězd
And star traffickers
Jen v malém pokojíku
Only in a small room
Pak vzdala láska čest
Then honor surrenders love
Bez výkřiků a vzlyků
Without screams or sobs
Jen věta nalezená
Only a sentence found
Pojď, je to silnější než
Come, it's stronger than me
Když ráno pohledy svléká
When morning undresses glances
Ty co noc utápí v tmách
Those who drown the night in darkness
Jako ponorná řeka
Like a submarine river
V našich myšlenkách
In our thoughts
A nikdo neví kam vtéká
And no one knows where it flows into
Neví kde vyvěrá
Doesn't know where it originates
Pojď, je to silnější než
Come, it's stronger than me
Modré ryby těch přání
Blue fishes of those desires
Prchají před světlem sov
Fleeing from the light of owls
Myslí na milování
Thinking about making love
Jenomže straší je brod
But they are haunted by the ford
A nikdo nemá zdání
And no one has any idea
Co řeka z břehů strhává
What the river tears from its banks
Pojď, je to silnější než
Come, it's stronger than me
A v nedopité sklence
And in an unfinished glass
Končí ten večírek.
That party ends
Pro krásné utopence
For beautiful drowned people
Oběti ponorných řek
Victims of submarine rivers





Writer(s): Zdenek Rytir, Lenka Filipova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.