Leo Ferré - En amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - En amour




En amour
In Love
En amour ça commence par des chansons
In love, it starts with songs
Ça finit toujours par du chagrin.
It always ends with heartbreak
Les amants du bout de la nuit
Night-time lovers
N'ont plus qu'un souci
Have only one worry
Celui d'oublier...
Of forgetting...
Pour t'aimer, je m'enroulerai
To love you, I will wrap myself around you
Comme un grand vaisseau
Like a great ship
Aux houles du coeur
To the waves of my heart
En amour, tout commence par des chansons,
In love, it starts with songs
Tout finit par du chagrin
It always ends with heartbreak
En amour, le coeur a parfois ses raisons
In love, the heart sometimes has its reasons
Des raisons qui ressemblent au désespoir...
Reasons that seem like despair...
En amour ça commence par des chansons
In love, it starts with songs
Ça finit toujours par du chagrin
It always ends with heartbreak
Au printemps, lilas malheureux,
In springtime, poor lilacs,
Fleuris pour nous deux
Blossom for us both
Nous ressemblerons...
We will be alike...
Tu vivras tant que je vivrai
You will live as long as I live
Et je m'enroulerai,
And I will wrap myself around
Aux houles du coeur...
The waves of my heart...
En amour, ça commence par des chansons
In love, it starts with songs
Ça finit toujours par du chagrin.
It always ends with heartbreak.
2ème version
2nd version
En amour,
In love,
Tout commence par des chansons
It all starts with songs
Tout finit par du chagrin
It all ends with heartbreak
En amour
In love
Le coeur a parfois ses raisons
The heart sometimes has its reasons
Des raisons qui ressemblent au désespoir
Reasons that feel like despair
En amour,
In love,
Ça commence par des chansons
It all starts with songs
Ça finit toujours par du chagrin
It all ends with heartbreak
Les amants du bout de la nuit
Night-time lovers
N'ont plus qu'un souci
Have only one worry
Celui d'oublier
Of forgetting
Pour t'aimer
To love you
Je m'enroulerai
I will wrap myself around you
Comme un grand vaisseau
Like a great ship
Aux houles du coeur
To the waves of my heart
En amour,
In love,
Tout commence par des chansons
It all starts with songs
Tout finit par du chagrin
It all ends with heartbreak
En amour,
In love,
Le coeur a parfois ses raisons
The heart sometimes has its reasons
Des raisons qui ressemblent au désespoir
Reasons that feel like despair
En amour,
In love,
Ça commence par des chansons
It all starts with songs
Ça finit toujours par du chagrin
It all ends with heartbreak
Au printemps lilas malheureux
In springtime poor lilacs
Fleuris pour nous deux
Blossom for us both
Nous ressemblerons
We will be alike
Tu vivras
You will live
Tant que je vivrai
As long as I live
Et je m'enroulerai
And I will wrap myself around
Aux houles du coeur
The waves of my heart
En amour,
In love,
Tout commence par des chansons
It all starts with songs
Tout finit toujours par du chagrin
It all ends with heartbreak





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.