Leo Ferré - Regardez-Les - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Regardez-Les




Regardez-Les
Look at Them
Regardez-les défiler,
Look at them march,
Ils ne savent ce qu'ils font
They don't know what they're doing
Et pourtant, ils s'en vont
And yet, they go
Ils s'en vont sans savoir ils vont
They're leaving without knowing where they're going
Regardez-les défiler,
Look at them march,
Ils n'ont pas su dire non
They couldn't say no
à la voix du canon
To the voice of the canon
Ils s'en vont pour le droit, pour la loi
They're leaving for the right, for the law
On ne sait jamais pourquoi
We never know why
Et voilà, on remet ça.
And so, here we go again.
On leur a dit que c'était la dernière guerre
They told them it was the last war
Ils sont partis sans un mot mais ils n'y croient guère
They left without a word, but they don't believe it
Regardez-les s'en aller
Look at them go
Dans quelques jours, ils auront des tambours des clairons
In a few days, they'll have drums and bugles
Ils tueront
They'll kill
Sans savoir ce qu'ils font .
Without knowing what they're doing.
Regardez-les s'en aller
Look at them go
Dans quelques jours, ils auront des fusils des canons.
In a few days, they'll have guns and cannons.
Ils tueront
They'll kill
Croix d'honneur croix de bois
Croix d'honneur croix de bois
On ne sait jamais pourquoi
We never know why
Et pourtant, on remet ça.
And yet, here we go again.
La vie, l'amour, les chansons n'ont pas de frontières
Life, love, songs have no borders
Nous sommes tous les enfants de la même terre.
We are all children of the same earth.
Prends ton fusil mon ami, c'est pour la dernière fois
Take your rifle, my friend, this is the last time
On dit ça et voilà
They say so and that's it
Pour le droit, pour la loi,
For the right, for the law,
On remet ça.
Here we go again.
Prends ton fusil
Take your rifle
Mon ami
My friend
Si tu savais t'en servir
If you knew how to use it
Tu pourrais t'affranchir
You could set yourself free
Pour le droit, pour la loi
For the right, for the law
Mais voilà
But there you go
On ne sait jamais pourquoi
We never know why
Ces choses-là ne se font pas.
Such things are not done.
Regardez-les défiler
Look at them march
Regardez-les défiler
Look at them march
Regardez-les défiler
Look at them march
Regardez-les ...
Look at them ...





Writer(s): Sholom Secunda, Arthur Keuess, Teddie Schwarz, Sheldon Secunda, Aaron Zeitlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.